แปลเพลง Here – Alessia Cara
เดี๋ยวนี้เด็ก Gen Me มาแรง คือเป็นพวกชอบอยู่กับตัวเองมากกว่าจะมานั่งปาร์ตี้จ๋า ถึงแม้จะไปนั่งชิลหรือไปผับกับเพื่อนสนิทก็ยังหยิบมือถือขึ้นมากดๆ เหมือนมาแค่เชคอินเฉยๆ (เดี๊ยนพูดแรงไปหรอ) แต่ก็นะ เดี๊ยนก็เข้าใจในความเฮ้วฮาของปาร์ตี้ต่างประเทศว่ามันคือการเอาเพื่อนของเพื่อนของเพื่อน หรือใครก็ได้เข้ามาปาร์ตี้กัน บางคนเราก็ไม่เคยได้เห็นไม่เคยได้คุยด้วยซ้ำ มันก็เลยเกิดความอึดอัดและความไม่สบายใจเกิดขึ้น เพลงเท่ห์ๆ เพลงนี้ของน้อง Alessia Cara ศิลปินชาวแคนาเดี้ยนที่ทำเพลงแนวอาร์แอนด์บีหรือโซลออกมาได้เท่ห์โดนใจเดี๊ยน และถูกใจเด็ก Gen ที่ว่า หรือผู้ใหญ่บางคนอย่างเช่นเดี๊ยน ที่เบื่อเหลือเกินกับการทำงานมาเหนื่อยๆ แล้วต้องไปเต้นเย้วๆ แบบนี้สินะที่เขาเรียกว่าแก่แล้ว ฮ่าๆ เข้าตัวเดี๊ยนสินะ เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่าค่ะ
I guess right now you've got the last laugh
ฉันเดานะ ว่านี้คือเสียงหัวเราะสุดท้ายของคุณละสิ
I'm sorry if I seem uninterested
Or I'm not listenin', or I'm indifferent
Truly I ain't got no business here
But since my friends are here, I just came to kick it
But really I would rather be at home all by myself
Not in this room
With people who don't even care about my well-being
I don't dance, don't ask, I don't need a boyfriend
So you can, go back, please enjoy your party
I'll be here
Somewhere in the corner
Under clouds of marijuana
With this boy who's hollering
I can hardly hear
Over this music I don't listen to
And I don't wanna get with you
So tell my friends that I'll be over here
ฉันขอโทษถ้าตอนนี้ฉันจะดูไม่สนใจอะไรเลย
หรือฉันไม่ได้ฟัง หรือฉันอาจจะเข้ากับพวกคุณไม่ได้
เอาจริงๆ นะ ฉันไม่ได้อยากมาที่นี้เลย
แต่แค่เพื่อนฉันอยู่ที่นี้อะ ฉันเลยมาดูสักหน่อย
แต่จริงๆ แล้วตอนนี้ฉันอยากอยู่บ้านกับตัวเอง
ไม่ใช่ห้องนี้อะ
กับผู้คนที่ไม่ได้สนใจความเป็นคนดีของฉันเลยสักนิด
ฉันไม่เต้น อย่ามาถาม ฉันไม่อยากมีแฟน
เพราะฉะนั้น กลับไปสนุกกับปาร์ตี้ของคุณเถอะ
ฉันจะอยู่ตรงนี้
มุมไหนซักมุม
ภายใต้หมอกควันของกัญชาที่หนาแน่น
กับพวกผู้ชายที่กำลังโห่ร้อง
ฉันแทบจะไม่ได้ยิน
เพราะมันโดนเสียงเพลงที่ฉันแทบจะไม่ได้ฟังกลบอยู่
แล้วฉันก็ไม่ได้อยากยุ่งกับคุณ
งั้นฝากบอกเพื่อฉันด้วยนะว่าฉันจะกลับบ้านแล้ว
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
Oh I ask myself, what am I doin' here?
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
And I can't wait 'til we can break up out of here
โอ้ ที่นี้อะนะ
โอ ฉันถามตัวเองว่า ฉันมาทำอะไรที่นี้
โอ้ ที่นี้
และฉันก็รอแทบไม่ไหวที่จะหนีออกจากที่นี้ซักที
Excuse me if I seem a little unimpressed with this
An anti-social pessimist, but usually I don't mess with this
And I know you mean only the best
And your intentions aren't to bother me
But honestly I'd rather be
Somewhere with my people
We can kick it and just listen to
Some music with a message, like we usually do
And we'll discuss our big dreams
How we plan to take over the planet
So pardon my manners
I hope you'll understand that I'll be here
Not there in the kitchen
With the girl who's always gossiping about her friends
So tell them I'll be here
Right next to the boy who's throwin' up
Cause he can't take what's in his cup no more
Oh God why am I here?
ขอโทษที่นะ ที่ฉันดูไม่ค่อยพอใจกับอะไรพวกนี้
ฉันเป็นพวกมองโลกในแง่ร้าย แถมยังต่อต้านสังคม แต่ก็ช่างมันเถอะ
แต่ฉันรู้นะ ว่าคุณหวังดี
และความตั้งใจของคุณก็ไม่ได้ตั้งใจทำให้ฉันรำคานหรอก
แต่เอาจริงๆ นะ
ฉันขออยู่กับคนที่ฉันสนิทดีกว่า
เราสามารถสนุกด้วยกันได้ และฟังเพลง
บางเพลง ที่มีข้อความที่เราเข้าใจ เหมือนที่เราเคยทำกันบ่อยๆ
แล้วเราจะมาพูดถึงความฝันที่ยิ่งใหญ่ของเรา
พูดถึงแผนการของเราที่จะยึดครองโลก
เพราะฉะนั้น ขอโทษนะสำหรับความไม่ค่อยมีมารยาทของฉัน
ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจ ว่าฉันมาได้มาที่นี้
ไม่ได้มายืนอยู่ในครัว
อยู่กับพวกสาวๆ ที่เอาแต่นินทาเพื่อนๆ ของพวกเธอ
อยู่ข้างๆ กับผู้ชายที่เมาอ้วก
แล้วก็ดื่มสิ่งที่อยู่ในแก้วของเขาไม่ไหวแล้ว
โอ้ว พระเจ้า ทำไมฉันต้องมาอยู่ที่นี้ด้วย
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
Oh I ask myself, what am I doin' here?
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
And I can't wait 'til we can break up out of here
โอ้ ที่นี้อะนะ
โอ ฉันถามตัวเองว่า ฉันมาทำอะไรที่นี้
โอ้ ที่นี้
และฉันก็รอแทบไม่ไหวที่จะหนีออกจากที่นี้ซักที
Hours later congregatin' next to the refrigerator
Some girl talkin' 'bout her haters, she ain't got none
How did it ever come to this? I shoulda never come to this
So holla at me, I'll be in the car when you're done
I'm stand-offish, don't want what you're offerin'
And I'm done talkin', awfully sad it had to be that way
So tell my people when they're ready that I'm ready
And I'm standin' by the TV with my beanie low
Yo I'll be over here
ไม่กี่ชั่วโมงต่อมา สาวๆ พวกนั้นก็จับกลุ่มกันอยู่ข้างๆ ตู้เย็น
พูดถึงเรื่องคนที่ไม่ค่อยชอบพวกหล่อน ว่ามีเยอะแยะเลย คนที่เกลียดอะ
เอ้า มันมาถึงเรื่องนี้ได้ไงเนี่ย ฉันไม่น่ามาได้ยินเลย
เพราะฉะนั้น เอาละ ฉันจะไปรอเธอเม้าเสร็จที่รถละกัน
ฉันจะยืนอย่างไม่สนใจใครอยู่ข้างนอก และขอไม่สนใจสิ่งที่เธอเสนอ
ฉันพูดพอแล้ว เพลียมากที่เรื่องมันเป็นแบบนี้
เพราะฉะนั้นบอกพวกเขาตอนพวกเขาสร่างเมาและพร้อมจะกลับบ้านด้วยละกันว่าฉันพร้อมแล้ว
และฉันยืนอยู่ข้างทีวี เอาหมวกปิดหน้า
เอาละ ฉันเบื่อที่นี้เต็มแก่แล้ว
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
Oh I ask myself, what am I doin' here?
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
And I can't wait 'til we can break up out of here
โอ้ ที่นี้อะนะ
โอ ฉันถามตัวเองว่า ฉันมาทำอะไรที่นี้
โอ้ ที่นี้
และฉันก็รอแทบไม่ไหวที่จะหนีออกจากที่นี้ซักที