แปลเพลง Home To You – Sigrid
เพลงบัลลาดเพราะๆ ของศิลปินสาวน้อยจากนอร์เวย์อย่าง Sigrid ที่ขอบอกว่าเสียงของเธอคือดีมากๆ เสียงสวยมาก ฟังไม่เบื่อเลยค่ะ โดยเพลงนี้จะใช้ประกอบภาพยนต์ The Aeronauts นั่นเอง มาแปลเพลงนี้กัน
Couldn't wait 'til I got outside
Wondering what the world be like
I knew I had to change my mind
Didn't realize it would happen all so soon, all so soon
ไม่อาจจะรอจนกว่าฉันจะได้ไปข้างนอก
สงสัยว่าโลกนั้นจะเป็นอย่างไร
ฉันรู้แล้วว่าฉันจะต้องเปลี่ยนใจของฉัน
ไม่ได้รู้เลยว่ามันทั้งหมดจะเกิดขึ้นเร็วเหลือเกิน เร็วเหลือเกิน
But I see the world so different now
But there's a place by the sea and that's my town
แต่ฉันเห็นโลกต่างออกไปเหลือเกินตอนนี้
แต่มันมีสถานที่ที่อยู่ริมทะเลและนั้นคือเมืองของฉัน
When I don't know what to say
When I don't know what to do
There's a room I need to sit in
Surrounded by my favourite view
When I need a hand to hold
Someone to tell the truth
เมื่อฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร
เมื่อฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไร
มันมีห้องที่ฉันจะต้องไปนั่ง
ล้อมรอบด้วยวิวที่ฉันโปรดปราน
เมื่อฉันต้องการจะจับมือใครสักคน
สักคนที่จะบอกความจริง
มันจะโอเคไหมหากฉันได้กลับบ้านไปหาคุณ?
Mmm
Independence comes with a price
When questioning your own advice
But I know I'll be alright
With an open door, no matter what I do, what I do
อืม
ความสันโดษมันมีราคาที่จะต้องจ่าย
เมื่อตั้งคำถามกับคำแนะนำของคุณเอง
แต่ฉันรู้ว่ามันจะโอเค
ด้วยประตูที่เปิดกว้าง ไม่ว่าฉันจะทำอะไร ฉันจะทำอะไร
Mmm, but I see the world so different now
But there's a place by the sea and that's my town
แต่ฉันเห็นโลกต่างออกไปเหลือเกินตอนนี้
แต่มันมีสถานที่ที่อยู่ริมทะเลและนั้นคือเมืองของฉัน
When I don't know what to say
When I don't know what to do
There's a room I need to sit in
Surrounded by my favourite view
When I need a hand to hold
Someone to tell the truth
Would it be okay if I came home to you?
เมื่อฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร
เมื่อฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไร
มันมีห้องที่ฉันจะต้องไปนั่ง
ล้อมรอบด้วยวิวที่ฉันโปรดปราน
เมื่อฉันต้องการจะจับมือใครสักคน
สักคนที่จะบอกความจริง
มันจะโอเคไหมหากฉันได้กลับบ้านไปหาคุณ?
No, I don't wanna keep on calling
When I'm miles away
And you're too far away
Oh, but if I need you to remind me
That nothing has changed
Would it be okay, would it be okay for you?
ไม่นะ ฉันไม่อยากจะเรียกหาไปเรื่อย
เมื่อฉันอยู่ห่างไกลเป็นไมล์ๆ
และคุณช่างอยู่ห่างไกลเหลือเกิน
โอ้ แต่ฉันต้องการให้คุณช่วยเตือนฉัน
ว่าไม่มีอะไรเปลี่ยนไป
มันจะโอเคไหม มันจะโอเคไหมกับคุณ?
And I see the world so different now
'Cause there's a place by the sea and that's my town
แต่ฉันเห็นโลกต่างออกไปเหลือเกินตอนนี้
แต่มันมีสถานที่ที่อยู่ริมทะเลและนั้นคือเมืองของฉัน
When I don't know what to say
When I don't know what to do
There's a room I need to sit in
Surrounded by my favourite view
When I need a hand to hold
Someone to tell the truth
Would it be okay if I came home to you?
No, would it be okay if I came home to you?
เมื่อฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไร
เมื่อฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไร
มันมีห้องที่ฉันจะต้องไปนั่ง
ล้อมรอบด้วยวิวที่ฉันโปรดปราน
เมื่อฉันต้องการจะจับมือใครสักคน
สักคนที่จะบอกความจริง
มันจะโอเคไหมหากฉันได้กลับบ้านไปหาคุณ?
ไม่นะ มันจะโอเคไหมหากฉันกลับบ้านไปหาคุณ?