เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Hotline Bling – Drake

ตอนแรกก็แหม ทำไมผู้หญิงในเพลงมันร้ายจังเลย เข้าข่ายสามนาทีจากนารีเป็นอื่น (เดี๊ยนพูดผิดชิมิ) แต่พอมาฟังแล้ว แหม ก็แกทิ้ง Drake ทิ้งไปก่อนนิยะ ไม่ต้องมาทำเสียงออดอ้อนให้ตายใจ ซึ่งก็ได้ผลซะด้วย เหมือนเพลง Hold on, we’re going home เลยที่ตอนแรกเดี๊ยนฟังนึกว่าเป็นเพลงให้กำลังใจว่าเราใกล้ถึงบ้านที่แสนอบอุ่นของเราแล้วนะ แต่ความจริงมันไม่ใช่เลย! แต่ก็ช่างมันเถอะ มาว่ากันถึง Drake คือชายผู้มี Sex Appeal แรงมากคนนึง เป็นมนุษย์ผู้ชายที่เหมาะกับเพลงแบบนี้มากๆ เพลงนี้เดี๊ยนขนานชื่อไทยให้ว่า สายสยิวที่เคยติ้วด้วย แอ๊ะ มันแปลว่าอะไรอันนี้ไปคิดเอาเอง จริตนิดๆ หน่อยๆ ไม่เว่อร์จนถึงขั้น 18+ แต่ก็ไม่เหมาะกับเยาวชนอยู่ดี แต่ดีตรงที่เนื้อเพลงเข้าใจง่าย เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

drakes-hotline-bling-is-coming-out-tomorrow-0

 

You used to call me on my

You used to, you used to

Yeah

คุณเคยโทรหาผมตอนที่แบบว่า

คุณเคยนะ คุณเคย

 

You used to call me on my cell phone

Late night when you need my love

Call me on my cell phone

Late night when you need my love

And I know when that hotline bling

That can only mean one thing

I know when that hotline bling

That can only mean one thing

คุณเคยโทรหาผมทางโทรศัพท์นะ

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

โทรศัพท์หาผม

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

 

Ever since I left the city you

Got a reputation for yourself now

Everybody knows and I feel left out

Girl you got me down, you got me stressed out

Cause ever since I left the city, you

Started wearing less and goin' out more

Glasses of champagne out on the dance floor

Hangin' with some girls I've never seen before

ตั้งแต่ที่ผมออกจากเมืองนี้ไป

คุณก็มีชื่อเสียงในแบบของคุณเองแล้วนี้

ใครๆ ก็รู้ แล้วผมก็รู้สึกเหมือนกับโดนทิ้งเอาไว้

ที่รัก คุณทำให้ผมผิดหวัง ทำให้ผมเครียด

เพราะตั้งแต่ผมออกจากเมืองนี้ไป

คุณเริ่มแต่งตัวน้อยชิ้นลงและออกไปเที่ยวมากขึ้น

แก้วแชมเปญกระจายไปตามเวที

ไปเที่ยวกับเพื่อนสาวที่ผมไม่เคยรู้จักมาก่อน

 

You used to call me on my cell phone

Late night when you need my love

Call me on my cell phone

Late night when you need my love

I know when that hotline bling

That can only mean one thing

I know when that hotline bling

That can only mean one thing

คุณเคยโทรหาผมทางโทรศัพท์นะ

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

โทรศัพท์หาผม

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

 

Ever since I left the city, you, you, you

You and me we just don't get along

You make me feel like I did you wrong

Going places where you don't belong

Ever since I left the city, you

You got exactly what you asked for

Running out of pages in your passport

Hanging with some girls I've never seen before

ตั้งแต่ที่ผมออกจากเมืองนี้ไป คุณน่ะ คุณ

คุณและผมเราไม่สามารถไปด้วยกันได้หรอก

คุณทำให้ผมรู้สึกเหมือนผมทำผิดต่อคุณตลอดเวลา

ไปในที่ที่คุณไม่เหมาะสมเลย

ตั้งแต่ที่ผมออกจากเมืองนี้ไป คุณน่ะ

คุณก็ได้ในสิ่งที่คุณต้องการ

ได้ไปหลายๆ ที่จนหน้าหนังสือเดินทางของคุณหมด

ไปเที่ยวกับเพื่อนสาวที่ผมไม่เคยรู้จักมาก่อน

 

You used to call me on my cell phone

Late night when you need my love

Call me on my cell phone

Late night when you need my love

And I know when that hotline bling

That can only mean one thing

I know when that hotline bling

That can only mean one thing

คุณเคยโทรหาผมทางโทรศัพท์นะ

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

โทรศัพท์หาผม

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

 

These days, all I do is

Wonder if you're bendin' over backwards for someone else

Wonder if you're rolling up a Backwoods for someone else

Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else

You don't need no one else

You don't need nobody else, no

Why you never alone

Why you always touching road

Used to always stay at home, be a good girl

You was in the zone, yeah

You should just be yourself

Right now, you're someone else

ตอนนี้ สิ่งเดียวที่ผมทำคือ

สงสัยว่าคุณจะไปแอบทอดกายให้ใครอื่นหรือเปล่า

สงสัยว่าคุณจะนอนในป่าที่ลับตาคนกับใครอื่นหรือไม่

คุณไม่ต้องการคนอื่นหรอก

คุณไม่ต้องการใครอื่นหรอก ไม่หรอก

ทำไมคุณไม่เคยอยู่คนเดียวเลยล่ะ

ทำไมคุณเอาแต่เดินทางไปที่อื่นล่ะ

คุณเคยอยู่แต่ที่บ้าน เป็นสาวน้อยที่แสนดีนิ

คุณเคยอยู่ในระเบียบมาตลอด

คุณควรจะเป็นตัวเองนะ

ตอนนี้ คุณเหมือนเป็นคนอื่นเลย

 

You used to call me on my cell phone

Late night when you need my love

Call me on my cell phone

Late night when you need my love

And I know when that hotline bling

That can only mean one thing

I know when that hotline bling

That can only mean one thing

คุณเคยโทรหาผมทางโทรศัพท์นะ

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

โทรศัพท์หาผม

ตอนกลางดึกเมื่อคุณอยากได้ความรัก

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

และผมก็รู้น่าว่ามันเป็นสายด่วนโทรเข้ามา

นั้นแปลได้แค่อย่างเดียวเท่านั้น

 

Ever since I left the city…

ตั้งแต่ตอนที่ผมออกจากเมืองไป