แปลเพลง House with No Mirrors – Sasha Sloan
เพลงเพราะๆ จากสาวน้อย Sasha Sloan ในอัลบั้มที่มีชื่อว่า Only Child ของเธอ ในเพลงนี้เธอได้บรรยายความรู้สึกไม่มั่นใจในรูปร่างหน้าตาของเธอออกมาได้เป็นอย่างดี เดี๊ยนมองว่าคนทุกคนมีความงามในแบบของตัวเองทั้งนั้น ดูแล รักษาตัวเองและใส่ใจดูแลตัวเองก็ทำให้เราดูดีขึ้นมาได้อย่างไม่น่าเชื่อนะคะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
I'd be cooler, I'd be smarter
Probably be a better daughter
I'd jump in a pool without thinkin' twice
Take off my shirt like one of the guys
I would save a lot of money
I would say when I was hungry
I'd throw on some jeans, not know the size
Walk out the door and not wanna cry
ฉันจะเจ๋งขึ้น ฉันจะฉลาดขึ้น
บางทีอาจจะเป็นลูกสาวที่ดีขึ้น
ฉันจะกระโดดลงไปในสระโดยไม่คิดซ้ำสอง
ถอดเสื้อเชิ้ตของฉันอกเหมือนพวกผู้ชายคนหนึ่ง
ฉันจะเก็บเงินมากมาย
ฉันจะพูดเมื่อที่ฉันโกรธ
ฉันจะรีบใส่กางเกงยีนส์สักตัว ไม่รู้ว่าไซส์อะไร
เดินออกมาจากประตูและไม่อยากจะร้องไห้
If I lived in a house with no mirrors
Where the walls didn't talk back at me
Maybe I'd dream a bit bigger
If there was nothin' to see
If I lived in a house with no mirrors
Where the walls didn't pick me apart
Maybe my skin would be thicker
If I lived in a housе with no mirrors
ถ้าฉันได้อาศัยอยู่ในบ้านที่ไม่มีกระจก
ที่ที่กำแพงไม่ได้ตอบกลับฉันมา
บางทีฉันน่าจะฝันใหญ่เกินไป
ถ้ามันไม่มีอะไรให้เห็น
ที่ที่กำแพงไม่ได้ดึงให้ฉันแยกออกมา
บางทีผิวของฉันอาจจะหนาขึ้น
ถ้าฉันอยู่ในบ้านที่ไม่มีกระจก
I'd be louder, I'd be honеst
Probably wouldn't be self-conscious
I'd go to a party, not care who was there
Not spend an hour pickin' what to wear
Woulda never dyed my hair blonde
I'd have sex with all the lights on
And I wouldn't pull away from his touch
If he said I was pretty, I'd think that I was
ฉันจะเสียงดังขึ้น ฉันจะพูดความจริง
บางทีอาจจะไม่ระวังตัวเองมาก
ฉันจะไปงานเลี้ยง ไม่สนใจว่าใครอยู่ที่นั้นบ้าง
ไม่ใช้เวลาเป็นชั่วโมง เลือกว่าจะใส่ชุดอะไร
จะไม่ย้อมผมเป็นสีบลอนด์
ฉันจะมีเซ็กส์ตอนที่เปิดไฟ
และฉันจะไม่ดึงตัวเองออกมาจากสัมผัสของเขา
ถ้าเขาบอกว่าฉันน่ารัก ฉันคิดว่าฉันก็น่ารักจริงๆ
If I lived in a house with no mirrors
Where the walls didn't talk back at me
Maybe I'd dream a bit bigger
If there was nothin' to see
If I lived in a house with no mirrors
Where the walls didn't pick me apart
Maybe my skin would be thicker
If I lived in a house with no mirrors
ถ้าฉันได้อาศัยอยู่ในบ้านที่ไม่มีกระจก
ที่ที่กำแพงไม่ได้ตอบกลับฉันมา
บางทีฉันน่าจะฝันใหญ่เกินไป
ถ้ามันไม่มีอะไรให้เห็น
ที่ที่กำแพงไม่ได้ดึงให้ฉันแยกออกมา
บางทีผิวของฉันอาจจะหนาขึ้น
ถ้าฉันอยู่ในบ้านที่ไม่มีกระจก
I wonder what I'd be like
Maybe I'd sleep a little better at night
Yeah, I wonder what I'd be like
If I
ฉันสงสัยว่ามันจะเป็นอย่างไร
บางทีถ้าฉันนอนหลับได้ดีขึ้นในตอนกลางคืน
ใช่แล้ว ฉันสงสัยว่ามันจะเป็นอย่างไร
ถ้าฉัน
If I lived in a house with no mirrors
Where the walls didn't talk back at me
Maybe I'd dream a bit bigger
If there was nothin' to see
If I lived in a house with no mirrors
Where the walls didn't pick me apart
Maybe my skin would be thicker
If I lived in a house with no mirrors
ถ้าฉันได้อาศัยอยู่ในบ้านที่ไม่มีกระจก
ที่ที่กำแพงไม่ได้ตอบกลับฉันมา
บางทีฉันน่าจะฝันใหญ่เกินไป
ถ้ามันไม่มีอะไรให้เห็น
ที่ที่กำแพงไม่ได้ดึงให้ฉันแยกออกมา
บางทีผิวของฉันอาจจะหนาขึ้น
ถ้าฉันอยู่ในบ้านที่ไม่มีกระจก
I wonder what I'd be like
Yeah, I wonder what I'd be like
ฉันสงสัยว่ามันจะเป็นอย่างไร
ใช่แล้ว ฉันสงสัยว่ามันจะเป็นอย่างไร