แปลเพลง How Could You Leave Us – NF
เพลงจาก NF ที่เดี๊ยนหยิบยกเอามาแปลเพลงเนื้อเพลงมันช่างซึ้งกินใจเหลือเกิน แถมทำนองก็ทำได้จะเศร้าไปไหนวุ้ย จะร้องไห้ตามเลยค่ะ คิดว่าเพลงนี้มาแน่นอนค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
How could you leave us so unexpected?
We were waiting, we waited for you
But you just left us
We needed you, I needed you
แม่ทิ้งพวกเราแบบไม่ได้คาดคิดมาก่อนได้อย่างไร?
เรารอแม่อยู่นะ เรารอแม่อยู่
แต่แม่กลับทิ้งพวกเราไป
เราต้องการแม่นะ ฉันต้องการแม่
Yo, I don't know what it's like to be addicted to pills
But, I do know what it's like to be a witness; it kills
Mama told me she loved me, I'm thinkin' this isn't real
I think of you when I get a whiff of that cigarette smell, yeah
Welcome to the bottom of hell
They say pain is a prison, let me out of my cell
You say you proud of me, but you don't know me that well
Sit in my room, tears running down my face and I yell
Into my pillowcases, you say you coming to get us
Then call 'em a minute later just to tell us you not
I'm humiliated
I'm in a room with a parent that I don't barely know
Some lady in the corner watching us, while she's taking notes
I don't get it mom
Don't you want to watch your babies grow?
I guess pills are more important, all you have to say is no
But you won't do it, will you?
You gon' keep popping, 'till those pills kill you
I know you're gone, but I can still feel you
โย่ว ฉันก็ไม่รู้หรอกนะว่าการติดยาน่ะมันเป็นอย่างไร
แต่ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไรเมื่อต้องมากลายเป็นพยาน มันแย่มากจริงๆ
แม่เคยบอกฉันว่าเธอรักฉัน ฉันคิดว่านี้มันไม่ใช่เรื่องจริง
ฉันคิดถึงคุณเมื่อได้กลิ่นควันบุหรี่จางๆ ลอยมา
ยินดีต้อนรับสู่ก้นบึ้งของนรก
บอกเขาบอกว่าความเจ็บปวดเหมือนกับการถูกจองจำ โปรดปลดปล่อยฉันทีเถอะ
คุณบอกว่าคุณภูมิใจในตัวฉัน แต่คุณไม่รู้จักฉันดีสักหน่อย
นั่งในห้องของฉัน น้ำตาไหลรินลงมาและฉันก็ตะโกน
ใส่หมอน คุณบอกว่าคุณจะกลับมารับพวกเรา
หลังจากนั้นก็ขอเวลาอีกนาทีเพื่อที่จะบอกว่าคุณไม่ได้จะทำอย่างนั้น
ฉันรู้สึกขายหน้าจริงๆ
ฉันนั่งอยู่ในห้องกับพ่อแม่ที่ฉันเองก็แทบไม่รู้จักพวกเขา
มีพวกผู้หญิงนั่งอยู่ข้างห้อง ระหว่างนั้นพวกเธอก็กำลังจดบันทึก
ฉันไม่เข้าใจเลย แม่
แม่ไม่อยากจะดูลูกของแม่เติบโตหรอ?
ฉันว่ายาพวกนั้นมันคงสำคัญกว่าสินะ ทั้งหมดที่แม่ควรจะทำก็แค่ปฏิเสธ
แต่แม่ก็ไม่ทำ งั้นหรอ?
แม่จะดูย่ำแย่แบบนี้ไปตลอด จนกว่ายานั้นจะฆ่าแม่
ฉันรู้ว่าแม่ไปแล้ว แต่ฉันยังรู้สึกถึงแม่อยู่ตลอด
Why would you leave us?
Why would you leave us here?
How could you leave us here?
How could you leave us?
Why would you leave us?
Oh, hey
ทำไมแม่ถึงทิ้งเราไป?
ทำไมแม่ถึงทิ้งพวกเราไว้ที่นี้?
แม่ทิ้งเราไว้ที่นี้ได้อย่างไร?
แม่ทิ้งเราได้อย่างไร?
ทำไมแม่ถึงทิ้งเราไป?
โอ้ เฮ้
I got this picture in my room and it kills me
But I don't need a picture of my mom, I need the real thing
Now a relationship is something we won't ever have
Why do I feel like I lost something that I never had?
You should've been there when I graduated
Told me you loved me and congratulations
Instead you left us at the window waiting
Where you at mom?
We're too young to understand, where you at, huh?
Yeah, I know those drugs have got you held captive
I can see it in your eyes, they got your mind captured
Some say it's fun to get the high, but I am not laughing
And what you don't realize and what you not grasping
Is that I was nothing but a kid, who couldn't understand it
I ain't gon' say that I forgive you, 'cause it hasn't happened
I thought that maybe I'd feel better as time passes
If you really cared for me, then where you at then?
ฉันได้รูปนี้มาจากห้องฉันและมันทำให้ฉันเจ็บปวดแทบบ้า
แต่ฉันไม่อยากได้รูปแม่ของฉันหรอก ฉันอยากได้แม่จริงๆ มากกว่า
ตอนนี้ความสัมพันธ์เป็นเรื่องที่เรานั้นไม่เคยมีโอกาสได้สัมผัส
แล้วทำไมฉันถึงรู้สึกว่าได้สูญเสียบางสิ่งที่ฉันไม่เคยมีไปนะ?
แม่ควรจะอยู่ที่นี้สิตอนที่ฉันเรียนจบ
บอกว่าแม่รักฉันและขอแสดงความยินดีด้วย
แทนที่จะทิ้งพวกเราให้รอแม่อยู่ริมหน้าต่าง
แม่ไปไหนกันแน่นะ
เราเด็กเกินกว่าจะเข้าใจ แม่อยู่ไหนกันแน่นะ
ใช่ เรารู้ว่ายาพวกนั้นทำให้แม่โดนจับไป
ฉันมองเห็นในดวงตาของแม่นะ พวกมันยึดเอาจิตใจแม่ไปหมดแล้ว
บางคนบอกว่ามันก็สนุกนะที่จะเมาไปกับยา แต่ฉันไม่หัวเราะหรอก
และอะไรที่คุณไม่สามารถตระหนักได้และคุณได้คว้าเอาไว้
ฉันเองก็แค่เด็กคนหนึ่ง ใครจะไปเข้าใจได้ล่ะ
ฉันจะไม่ยอมให้อภัยแม่หรอก เพราะมันจะไม่มีทางเกิดขึ้น
ฉันเคยคิดนะว่าฉันจะรู้สึกดีขึ้นเมื่อเวลามันผ่านไป
ถ้าแม่สนใจฉันจริงๆ งั้นแม่ไปไหนละงั้น
Why would you leave us?
Why would you leave us here?
How could you leave us here?
How could you leave us?
Why would you leave us?
Oh, hey
ทำไมแม่ถึงทิ้งเราไป?
ทำไมแม่ถึงทิ้งพวกเราไว้ที่นี้?
แม่ทิ้งเราไว้ที่นี้ได้อย่างไร?
แม่ทิ้งเราได้อย่างไร?
ทำไมแม่ถึงทิ้งเราไป?
โอ้ เฮ้
Our last conversation, you & I sat in the living room
Talking 'bout my music and I brought you some to listen to
You started crying, telling me "this isn't you"
Couple weeks later, guess you were singing a different tune
You took them pills for the last time, didn't you?
They took you from us once
I guess they came back to finish you
Crying my eyes out in the studio is difficult
Music is the only place that I can go to speak to you
It took everything inside of me, not to scream at your funeral
Sitting in my chair, that person talking was pitiful
I wish you were here mama, but every time I picture you
All I feel is pain, I hate the way I remember you
They found you on the floor, I could tell you felt hollow
Gave everything you had, plus your life to them pill bottles
You gave everything you had, plus your life to them pill bottles
Don't know if you hear me or not, but if you're still watching
Ma!
ครั้งสุดท้ายที่เราพูดคุยกัน ฉันและแม่นั่งอยู่ในห้องนั่งเล่น
พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องเพลงของฉัน และฉันก็เอามาให้แม่ฟังด้วยเหมือนกัน
แม่เริ่มร้องไห้ และบอกว่า “นี้ไม่ใช่แกแน่ๆ”
ผ่านไปสองอาทิตย์ เดาว่าแม่น่าจะร้องเพลงด้วยทำนองที่เปลี่ยนไป
แม่กินยาไปครั้งสุดท้ายแล้ว ใช่ไหม
พวกเขาเอาแม่ไปจากเราแล้วครั้งหนึ่งนะ
ฉันเดาว่าเขามาเพื่อจัดการกับแม่แล้ว
ร้องไห้อย่างหนักในสตูดิโอมันเป็นเรื่องที่แย่มากๆ
เพลงมันคือหนทางเดียวที่ฉันจะสื่อสารกับแม่ได้
มันตีแผ่ทุกอย่างในใจของฉัน โดยที่ฉันไม่ต้องกรีดร้องในงานศพ
นั่งอยู่ในที่ของฉัน โฆษกนั้นกำลังพูดเรื่องที่น่าเวทนา
ฉันหวังว่าแม่จะอยู่ที่นี้ด้วย แต่ทุกๆ ครั้งที่ฉันคิดถึงแม่
ทั้งหมดที่ฉันรับรู้คือความเจ็บปวด ฉันเกลียดความรู้สึกตอนที่คิดถึงแม่
ฉันได้พบคุณอยู่บนพื้น ฉันบอกได้เลยว่าคุณต้องรู้สึกโหวงๆ แน่ๆ
ได้มอบทุกอย่างที่คุณมี อ้อ แล้วก็ชีวิตของคุณกับขวดยา
ไม่รู้ว่าแม่จะได้ยินฉันไหม แต่ถ้าแม่กำลังมองอยู่
แม่!
Why would you leave us?
Why would you leave us here?
How could you leave us here?
How could you leave us?
Why would you leave us?
Oh, hey
ทำไมแม่ถึงทิ้งเราไป?
ทำไมแม่ถึงทิ้งพวกเราไว้ที่นี้?
แม่ทิ้งเราไว้ที่นี้ได้อย่างไร?
แม่ทิ้งเราได้อย่างไร?
ทำไมแม่ถึงทิ้งเราไป?
โอ้ เฮ้
Sometimes I think about like
Sometimes I think about things like, you know
When I'd have kids, I'm like
You won't be there, you know?
You won't be there for any of that
And I'll never get to see you again
Sometimes I wish I would've just called you
I wish I would have just picked up the phone
Wish you were here
I mean you should of been there for us
You should have been here!
Them pills got you, right?
Them pills got you, right?
I wish you were here…
บางครั้งฉันก็คิดว่า
บางครั้งฉันก็คิดว่าอะไรๆ มันแบบ คุณก็รู้ใช่ไหม
เมื่อฉันมีลูก ฉันก็จะแบบ
แม่ไม่ได้อยู่ตรงนี้ คุณก็รู้?
แม่ไม่ได้อยู่ข้างๆ ฉันเพื่อดูแลเรื่องพวกนั้น
และฉันจะไม่ได้เจอแม่อีกแล้ว
บางครั้งฉันก็หวังว่าฉันจะได้เจอกับแม่อีกครั้ง
ฉันหวังว่าฉันน่าจะแค่รับโทรศัพท์นั้น
อยากให้แม่อยู่ที่นี้
ฉันหมายความว่าแม่น่าจะอยู่ที่นี้เพื่อพวกเรา
แม่น่าจะอยู่ที่นี้!
ยาพวกนั้นมันพรากแม่ไปแล้ว ใข่ไหม?
ยาพวกนั้นมันพรากแม่ไปแล้ว ใข่ไหม?
อยากให้แม่อยู่ที่นี้