แปลเพลง I Do Too – The Reklaws
เดี๊ยนชอบเพลงแนวคันทรี่แบบนี้จัง รู้สึกมันละมุน ฟังแล้วอารมณ์ดีดีจัง โดยเพลงนี้เป็นเพลงที่ดีงามอยู่ของ The Reklaws ซึ่งพวกเขาใช้เวลา 3 ปีในการรังสรรค์ผลงานออกมาหลังจากที่หายจากวงการไป และเดี๊ยนเชื่อว่าปีนี้พวกเขาจะปล่อย Single ออกมาอีกหลาย Single อย่างแน่นอน ดีงามอยู่ค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Mistakes we're gonna make 'em
Chances gonna take 'em
Walls try and break 'em down
Time we're gonna steal it
Love like a drug gonna deal it
That high I wanna feel it, now
ความผิดพลาดมากมายที่เรากำลังจะทำมัน
โอกาสทั้งหลายที่เราจะรับมันมา
กำแพงพยายามที่จะทำลายมันลง
เวลาที่เรากำลังจะขโมยมัน
ความรักที่เหมือนกับยาที่เราจะซื้อ
ความสุขนั้นที่เราอยากจะรู้สึกถึงมัน ตอนนี้
I've been talking to the stars
Been reaching through the dark
Been holding out my heart
ฉันเอาแต่พูดกับดวงดาว
เอาแต่เอื้อมผ่านความมืด
ได้แต่เอาหัวใจออกมา
Do you ever lay awake at night, staring up at a lonely sky
Wondering if it's gonna drop on you, like a rock on you
Yeah I do too
Do you ever wanna run away, get scared you'll lose your faith
Like it's all gonna stop on you, walk out on you
Yeah I do too
We all got more questions than answers, dreams too big too lose
Sometimes you worry too much
Yeah I do too
คุณเคยนอนเบิกตาในตอนกลางคืนไหม มองท้องฟ้าที่เงียบเหงา
สงสัยว่ามันจะร่วงลงมาใส่คุณไหม เหมือนกับหินร่วงลงมา
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
คุณเคยรู้สึกว่าอยากจะวิ่งออกไปไหม กลัวว่าจะเสียความเชื่อของคุณไป
เหมือนว่ามันจะหยุดที่คุณ เดินออกจากคุณไป
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
เราทั้งหมดมีคำถามมากกว่าคำตอบ ความฝันยิ่งใหญ่เกินกว่าจะเสียมันไป
บางครั้งคุณก็กังวลมากเกินไป
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
Everybody's got beautiful, we all got scars
Why hide behind a filter, you're a perfect work of art
What on earth are we here for
What happens next
For all the things I think I know
There's so much I don't get
ทุกคนช่างสวยเหลือเกิน เราทั้งหมดก็มีบาดแผล
ทำไมต้องซ่อนอยู่หลังฟิลเตอร์แต่งรูป คุณคืองานศิลปะที่สมบูรณ์แบบ
เราอยู่ที่นี้เพื่ออะไรกัน
อะไรจะเกิดขึ้นต่อไป
สำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่เราคิดว่าเรารู้
มันมีอะไรมากมายเหลือเกินที่ฉันไม่มี
Do you ever lay awake at night, staring up at a lonely sky
Wondering if it's gonna drop on you, like a rock on you
Yeah I do too
Do you ever wanna run away, get scared you'll lose your faith
Like it's all gonna stop on you, walk out on you
Yeah I do too
We all got more questions than answers, dreams too big too lose
Sometimes you worry too much
Yeah I do too
คุณเคยนอนเบิกตาในตอนกลางคืนไหม มองท้องฟ้าที่เงียบเหงา
สงสัยว่ามันจะร่วงลงมาใส่คุณไหม เหมือนกับหินร่วงลงมา
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
คุณเคยรู้สึกว่าอยากจะวิ่งออกไปไหม กลัวว่าจะเสียความเชื่อของคุณไป
เหมือนว่ามันจะหยุดที่คุณ เดินออกจากคุณไป
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
เราทั้งหมดมีคำถามมากกว่าคำตอบ ความฝันยิ่งใหญ่เกินกว่าจะเสียมันไป
บางครั้งคุณก็กังวลมากเกินไป
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
I've been up all night just steady shouting at the ceiling
Staring down my demons, need something to believe in
I've been up all night just steady shouting at the ceiling
Staring down my demons, need something to believe in
Something to believe in
ฉันนอนไม่หลับตลอดทั้งคืนเอาแต่ตะโกนใส่เพดาน
มองลงมาที่ปีศาจของฉัน โปรดมอบบางสิ่งให้ฉันได้เชื่อ
ฉันนอนไม่หลับตลอดทั้งคืนเอาแต่ตะโกนใส่เพดาน
มองลงมาที่ปีศาจของฉัน โปรดมอบบางสิ่งให้ฉันได้เชื่อ
โปรดมอบบางสิ่งให้ฉันได้เชื่อ
Do you ever lay awake at night, staring up at a lonely sky
Wondering if it's gonna drop on you, like a rock on you
Yeah I do too
Do you ever wanna run away, get scared you'll lose your faith
Like it's all gonna stop on you, walk out on you
Yeah I do too
We all got more questions than answers, dreams too big too lose
Sometimes you worry too much
Yeah I do too
คุณเคยนอนเบิกตาในตอนกลางคืนไหม มองท้องฟ้าที่เงียบเหงา
สงสัยว่ามันจะร่วงลงมาใส่คุณไหม เหมือนกับหินร่วงลงมา
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
คุณเคยรู้สึกว่าอยากจะวิ่งออกไปไหม กลัวว่าจะเสียความเชื่อของคุณไป
เหมือนว่ามันจะหยุดที่คุณ เดินออกจากคุณไป
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
เราทั้งหมดมีคำถามมากกว่าคำตอบ ความฝันยิ่งใหญ่เกินกว่าจะเสียมันไป
บางครั้งคุณก็กังวลมากเกินไป
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน
Yeah I do too
ใช่แล้ว ฉันก็เป็นเหมือนกัน