แปลเพลง I’ve Told You Now – Sam Smith
เพลงบางเพลงเดี๊ยนก็เพิ่งมารู้ว่ามันดีทั้งๆ ที่มันออกมานานแล้ว บางทีเดี๊ยนก็เป็นคนรู้ตัวช้า คือเห็นแล้วแต่ก็ไม่ได้กดไปฟังอะ นอกจากจะเป็นศิลปินที่เดี๊ยนชื่นชอบและติดตามแบบชูป้ายไฟ อันนี้เดี๊ยนจะรู้ไวมาก คือนักฟังเพลงทุกคนอาจจะเป็นแบบเดี๊ยน คือเดี๊ยนมีแนวเป็นของตัวเอง ที่เดียนพล่ามมาทั้งหมดเดี๊ยนอยากจะบอกว่าเดี๊ยนเป็นคนที่ชอบ Sam Smith นะ แต่ไม่รู้ทำไมเดี๊ยนไม่ชอบติดตามเพลงของผู้ชายคนนี้ คือเพลงนางดี นางเพราะ Motivation ดี การดึงอารมณ์มี Impact มากมายเนื่องจากเอาความรู้สึกจริงมาใช้กับงานได้อย่างเลิศเลอ แต่เพลงที่เดี๊ยนฟังอยู่ก็มีแค่ Lay Me down, Leave your lover และ Omen ที่ไปเล่นกับ Disclosure เท่านั้นเอง แต่วันนั้นเดี๊ยนเห็นเพลงนี้เข้าแล้วนึกว่าเพลงใหม่ ฮ่าๆ เลยกดเข้าไปฟัง ปรากฤฎว่า เพราะน้ำหูน้ำตาไหลค่ะท่านผู้อ่านนนนน (คือเว่อมาก) แล้วก็ฟังซ้ำๆ แบบไม่เบื่อซะด้วย เข้าใจอารมณ์ความรู้สึกของนางเลยนะ แบบเอ้ย บางทีกับความรักเราก็ไม่อยากพูด อยากให้เป็นอารมณแบบเขาต้องมองตาเราแล้วเข้าใจเราเลยสิ แต่เราก็ควรจะพูดมันออกไปนะ เพราะไม่มีใครรู้หรอกว่าเราจะสื่ออะไร ไม่งั้นจะมีภาษาพูดไว้ทำไมยะ นอกจากแกจะใช้ภาษากายอย่างช่ำชองอะนะ เดี๊ยนพล่ามอีกแล้ว เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่า
You know what I mean
It's like walking in the heat all day with no water
It's like waiting for a friend
Watching everybody else meet theirs on that corner
Or losing in an argument
Though you're right, can't get your thoughts in order
คุณก็รู้ว่าฉันหมายความว่าไง
มันก็เหมือนกับเดินไปในอากาศที่ร้อนและไม่มีน้ำดับกระหาย
เหมือนกับการเฝ้ารอเพื่อน
แล้วก็มองคนอื่นๆ ที่รอมาด้วยกันเจอเพื่อนของพวกเขาก่อน (ซะงั้น)
หรือการเถียงแพ้
แม้ว่าคุณจะเป็นฝ่ายถูก แต่ก็ไม่สามารถจัดระเบียบความคิดของคุณได้
Still I refrain
From talking at you, talking on
You know me well
I don't explain
ฉันยังคงเว้น
การพูดคุยกับคุณ ต่อไป
คุณรู้จักฉันดี
ฉันเป็นคนไม่อธิบายหรอก
But what the hell
Why do you think I come 'round here on my free will?
Wasting all my precious time
Oh, the truth spills out
And oooooo oh I've
I've told you now
แต่นี้มันบ้าอะไร
ทำไมคุณถึงคิดว่าฉันอยู่ตรงนี้โดยไม่เต็มใจล่ะ
ทำไมต้องมาเสียเวลาอันมีค่าของฉันด้วย
โอ ความจริงได้หลุดออกมาแล้ว
โอ้วว ฉันนะ
ฉันก็บอกคุณอยู่ไง
You know what I mean
Although I try my best, I still let down the team
You're everything I want,
Why should I resist when you are there for me?
คุณก็รู้ว่าฉันหมายความว่าไง
ถึงแม้ว่าฉันจะทำดีที่สุดแล้ว แต่ก็ยังทำให้เพื่อนพ้องผิดหวัง
คุณคือทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
ทำไมฉันถึงควรจะที่จะปฏิเสธคุณตอนที่คุณอยู่ตรงนี้เพื่อฉันล่ะ
Should I refrain
From talking at you, talking on
You know me well
I don't explain
ฉันยังคงเว้น
การพูดคุยกับคุณ ต่อไป
คุณรู้จักฉันดี
ฉันเป็นคนไม่อธิบายหรอก
But what the hell
Why do you think I come 'round here on my free will?
Wasting all my precious time
Oh the truth spills out
And oooooo oh I've
I've told you now
แต่นี้มันบ้าอะไร
ทำไมคุณถึงคิดว่าฉันอยู่ตรงนี้โดยไม่เต็มใจล่ะ
ทำไมต้องมาเสียเวลาอันมีค่าของฉันด้วย
โอ ความจริงได้หลุดออกมาแล้ว
โอ้วว ฉันนะ
ฉันก็บอกคุณอยู่ไง
I've told you now
And I've told you now!
And I've told you now!
ฉันก็บอกคุณอยู่ไง
และฉันก็บอกคุณอยู่ไง
และฉันก็บอกคุณอยู่ไง
Still I refrain
From talking at you, talking on
You know me well
I don't explain
ฉันยังคงเว้น
การพูดคุยกับคุณ ต่อไป
คุณรู้จักฉันดี
ฉันเป็นคนไม่อธิบายหรอก
So what the hell
Why do you think I come 'round here on my free will?
Wasting all my precious time
What the hell
Why do you think I come 'round here on my own will?
Wasting all my precious time
Oh, the truth spills out
And oooooo oh I've
I've told you now
แต่นี้มันบ้าอะไร
ทำไมคุณถึงคิดว่าฉันอยู่ตรงนี้โดยไม่เต็มใจล่ะ
ทำไมต้องมาเสียเวลาอันมีค่าของฉันด้วย
แต่นี้มันบ้าอะไร
ทำไมคุณถึงคิดว่าฉันอยู่ตรงนี้โดยไม่เต็มใจล่ะ
ทำไมต้องมาเสียเวลาอันมีค่าของฉันด้วย
โอ ความจริงได้หลุดออกมาแล้ว
โอ้วว ฉันนะ
ฉันก็บอกคุณอยู่ไง