เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Jamie Lawson – Wasn’t expecting that

หยิบเพลงสุดโรแมนติกที่ทำให้นักร้องคนนี้ Jamie Lawson ดังขึ้นมาจนได้ไปเซ็นต์สัญญาเข้าค่ายเพลงของ Ed Sheeran ค่าย Gingerbread Man Records เนื้อหาเกี่ยวกับความรักเมื่อคุณไม่ได้คาดหวัง มันอาจจะออกมาดีก็ได้ พี่ Jamie กล่าวไว้

 

It was only a smile

But my heart it went wild

I wasn’t expecting that

Just a delicate kiss

Anyone could’ve missed

I wasn’t expecting that

มันเป็นเพียงรอยยิ้ม

แต่หัวใจของฉันกลับเตลิด

ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้น

แค่จูบที่นุ่มนวล

ไม่ว่าใครก็คงมันพลาดได้

ฉันก็ไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย

 

Did I misread the sign?

Your hand slipped into mine

I wasn’t expecting that

You spent the night in my bed

You woke up and you said

“Well, I wasn’t expecting that!”

ฉันอ่านท่าทางเหล่านั้นผิดไปรึเปล่า

มือของคุณเลื่อนมาจับที่มือของฉัน

ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้น

คุณใช้เวลาในค่ำคืนที่เตียงของฉัน

แล้วคุณก็ตื่นขึ้นมาพูดว่า

“ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนี้เลย”

 

I thought love wasn’t meant to last

I thought you were just passing through

If I ever get the nerve to ask

What did I get right to deserve somebody like you?

I wasn’t expecting that

ฉันคิดว่าความรักเป็นสิ่งที่ไม่ยืนยง

ฉันคิดว่าคุณจะแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป

ถ้าฉันกล้าพอที่จะถาม

อะไรคือสิ่งที่ฉันทำถูกต้อง ที่ทำให้สมควรจะมีคุณอยู่ด้วย

ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย

 

It was only a word

It was almost misheard

I wasn’t expecting that

But it came without fear

A month turned into a year

I wasn’t expecting that

มันก็เพียงแค่คำๆหนึ่ง

ที่เกือบจะฟังผิดไป

เพราะฉันเองก็ไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย

แต่มันพูดออกไปโดยไม่นึกกลัว  

จากหนึ่งเดือนจนกลายเป็นปี

และฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย

 

I thought love wasn’t meant to last

Honey, I thought you were just passing through

If I ever get the nerve to ask

What did I get right to deserve somebody like you?

I wasn’t expecting that

ฉันคิดว่าความรักเป็นสิ่งที่ไม่ยืนยง

ที่รัก, ฉันคิดว่าคุณจะแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป

ถ้าฉันกล้าพอที่จะถาม

อะไรคือสิ่งที่ฉันทำถูกต้อง ที่ทำให้สมควรจะมีคุณอยู่ด้วย

ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย

 

Oh and isn’t it strange

How a life can be changed

In the flicker of the sweetest smile

We were married in spring

You know I wouldn’t change a thing

Without that innocent kiss

What a life I’d have missed

แล้วมันไม่แปลกเหรอ

ว่าที่ชีวิตจะเปลี่ยนไปเช่นไร

เพียงชั่วครู่ของรอยยิ้มที่สุดแสนหวาน 

เราแต่งงานกันในฤดูใบไม้ผลิ

คุณก็รู้ว่าฉันจะไม่เปลี่ยนอะไรทั้งนั้น

หากไม่มีจูบที่บริสุทธิ์นั้น

ชีวิตนี้ฉันอาจจะพลาดอะไรไป

 

If you’d not took a chance

On a little romance

When I wasn’t expecting that

Time doesn’t take long

Three kids up and gone

I wasn’t expecting that

ถ้าคุณไม่ได้ใช้โอกาสนั้น

บนความโรแมนติคเล็กๆ

เมื่อฉันเองก็ไม่ได้คาดหวังมัน

เพียงเวลาที่ไม่นาน

เด็กๆ ทั้งสามคนได้เติบโตขึ้นแล้วก็จากไป

ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย

 

When the nurses they came

Said, “It’s come back again”

I wasn’t expecting that

Then you closed your eyes

You took my heart by surprise

I wasn’t expecting that

ตอนที่พยาบาลเข้ามา

แล้วบอกว่า มันได้กลับมาอีกครั้งแล้ว

ฉันไม่ได้คาดหวังเลยนะ

คุณก็หลับตาลง

คุณเอาหัวใจของฉันไปโดยที่ไม่ทันตั้งตัว

ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย