แปลเพลง Jamie Lawson – Wasn’t expecting that
หยิบเพลงสุดโรแมนติกที่ทำให้นักร้องคนนี้ Jamie Lawson ดังขึ้นมาจนได้ไปเซ็นต์สัญญาเข้าค่ายเพลงของ Ed Sheeran ค่าย Gingerbread Man Records เนื้อหาเกี่ยวกับความรักเมื่อคุณไม่ได้คาดหวัง มันอาจจะออกมาดีก็ได้ พี่ Jamie กล่าวไว้
It was only a smile
But my heart it went wild
I wasn’t expecting that
Just a delicate kiss
Anyone could’ve missed
I wasn’t expecting that
มันเป็นเพียงรอยยิ้ม
แต่หัวใจของฉันกลับเตลิด
ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้น
แค่จูบที่นุ่มนวล
ไม่ว่าใครก็คงมันพลาดได้
ฉันก็ไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย
Did I misread the sign?
Your hand slipped into mine
I wasn’t expecting that
You spent the night in my bed
You woke up and you said
“Well, I wasn’t expecting that!”
ฉันอ่านท่าทางเหล่านั้นผิดไปรึเปล่า
มือของคุณเลื่อนมาจับที่มือของฉัน
ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้น
คุณใช้เวลาในค่ำคืนที่เตียงของฉัน
แล้วคุณก็ตื่นขึ้นมาพูดว่า
“ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนี้เลย”
I thought love wasn’t meant to last
I thought you were just passing through
If I ever get the nerve to ask
What did I get right to deserve somebody like you?
I wasn’t expecting that
ฉันคิดว่าความรักเป็นสิ่งที่ไม่ยืนยง
ฉันคิดว่าคุณจะแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป
ถ้าฉันกล้าพอที่จะถาม
อะไรคือสิ่งที่ฉันทำถูกต้อง ที่ทำให้สมควรจะมีคุณอยู่ด้วย
ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย
It was only a word
It was almost misheard
I wasn’t expecting that
But it came without fear
A month turned into a year
I wasn’t expecting that
มันก็เพียงแค่คำๆหนึ่ง
ที่เกือบจะฟังผิดไป
เพราะฉันเองก็ไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย
แต่มันพูดออกไปโดยไม่นึกกลัว
จากหนึ่งเดือนจนกลายเป็นปี
และฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย
I thought love wasn’t meant to last
Honey, I thought you were just passing through
If I ever get the nerve to ask
What did I get right to deserve somebody like you?
I wasn’t expecting that
ฉันคิดว่าความรักเป็นสิ่งที่ไม่ยืนยง
ที่รัก, ฉันคิดว่าคุณจะแค่ผ่านมาแล้วก็ผ่านไป
ถ้าฉันกล้าพอที่จะถาม
อะไรคือสิ่งที่ฉันทำถูกต้อง ที่ทำให้สมควรจะมีคุณอยู่ด้วย
ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย
Oh and isn’t it strange
How a life can be changed
In the flicker of the sweetest smile
We were married in spring
You know I wouldn’t change a thing
Without that innocent kiss
What a life I’d have missed
แล้วมันไม่แปลกเหรอ
ว่าที่ชีวิตจะเปลี่ยนไปเช่นไร
เพียงชั่วครู่ของรอยยิ้มที่สุดแสนหวาน
เราแต่งงานกันในฤดูใบไม้ผลิ
คุณก็รู้ว่าฉันจะไม่เปลี่ยนอะไรทั้งนั้น
หากไม่มีจูบที่บริสุทธิ์นั้น
ชีวิตนี้ฉันอาจจะพลาดอะไรไป
If you’d not took a chance
On a little romance
When I wasn’t expecting that
Time doesn’t take long
Three kids up and gone
I wasn’t expecting that
ถ้าคุณไม่ได้ใช้โอกาสนั้น
บนความโรแมนติคเล็กๆ
เมื่อฉันเองก็ไม่ได้คาดหวังมัน
เพียงเวลาที่ไม่นาน
เด็กๆ ทั้งสามคนได้เติบโตขึ้นแล้วก็จากไป
ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย
When the nurses they came
Said, “It’s come back again”
I wasn’t expecting that
Then you closed your eyes
You took my heart by surprise
I wasn’t expecting that
ตอนที่พยาบาลเข้ามา
แล้วบอกว่า มันได้กลับมาอีกครั้งแล้ว
ฉันไม่ได้คาดหวังเลยนะ
คุณก็หลับตาลง
คุณเอาหัวใจของฉันไปโดยที่ไม่ทันตั้งตัว
ฉันไม่ได้คาดหวังให้เป็นแบบนั้นเลย