แปลเพลง Jesus In LA – Alec Benjamin
เพลงนี้ของ ได้บอกเล่าด้านมืดของวงการเพลงได้เป็นอย่างดี ตัวเขาเองได้ทิ้งทุกอย่าง ทั้งครอบครัวและเพื่อนจาก Arizona เพื่อมาตามล่าความฝันและได้เซ็นต์สัญญา แต่ก็เหมือนฝันสลายเมื่อทางค่ายตกลงไม่ต่อสัญญากับเค้า สุดท้ายแล้วเขาก็ได้รับรู้ความจริงว่าเขามีสิ่งที่สำคัญในชีวิตมาตลอด เรามาแปล Single ในปี 2019 นี้ของเขากัน
Well, I shook hands with the devil
Down on the south side
And he bought us both a drink
With a pad and a pencil, sat by his side
I said, "Tell me what you think"
เอาล่ะ ฉันเคยจับมือกับปีศาจ
ลงไปทางใต้
และเขาเอาเครื่องดื่มมาให้เราทั้งคู่
ทั้งกระดานและดินสอ นั่งข้างๆ เขา
ฉันบอกไปว่า “บอกฉันสิว่าคุณคิดอะไร”
I've been looking for my savior
Looking for my truth
I even asked my shrink
He brought me down to his level
Said, "Son, you're not special
You won't find him where you think
ฉันมองหาผู้ช่วยชีวิตมาตลอด
มองหาความจริง
ฉันถึงขนาดต้องถามจิตแพทย์
เขาพาฉันตกต่ำลงไปเทียบเท่าเขา
บอกว่า “ลูกชาย คุณไม่ได้พิเศษเลย
คุณจะไม่พบเขาในที่ที่คุณคิดหรอก
"You won't find him down on Sunset
Or at a party in the hills
At the bottom of the bottle
Or when you're tripping on some pills
When they sold you the dream, you were just 16
Packed a bag and ran away
And it's a crying shame you came all this way
'Cause you won't find Jesus in LA
And it's a crying shame you came all this way
'Cause you won't find Jesus in LA"
“คุณจะไม่พบเขาตามทางยามพระอาทิตย์ตก
หรือที่งานพาร์ตี้ที่หุบเขา
ที่ก้นขวด
หรือเมื่อคุณกลืนยาลงคอ
เมื่อพวกเขาขายความฝันของคุณไป คุณอายุเพียงแค่ 16 เท่านั้นเอง
แพคของและได้วิ่งหนีออกมา
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
เพราะคุณจะไม่เจอพระเยซูที่ LA
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
เพราะคุณจะไม่เจอพระเยซูที่ LA”
Took a sip of his whiskey
Said, "Now that you're with me
Well, I think that you should stay
Yeah, I know you've been busy
Searching through the city
So let me share the way
จิบเหล้าวิสกี้ของเขา
บอกไปว่า “ตอนนี้ที่คุณอยู่กับฉัน
เอาล่ะ ฉันคิดว่าคุณควรจะอยู่
ใช่แล้ว ฉันรู้ว่าคุณยุ่ง
ค้นหาไปทั่วเมือง
เพราะงั้นให้ฉันแบ่งปันวิถีทางเถอะ
"I know I'm not your savior
Know I'm not your truth
But I think we could be friends"
He said, "Come down to my level
Hang out with the devil
Let me tell you, in the end…
“ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่ผู้ช่วยชีวิตของคุณ
รู้ว่าฉันไม่ใช่ความจริงของคุณ
แต่ฉันคิดว่าเราจะเป็นเพื่อนกันได้”
เขาบอกว่า “ลงมาอยู่ระดับเดียวกับฉัน
สนุกไปกับปีศาจ
ให้ฉันบอกคุณ ในตอนสุดท้าย…
"You won't find him down on sunset
Or at a party in the hills
At the bottom of the bottle
Or when you're tripping on some pills
When they sold you the dream, you were just 16
Packed a bag and ran away
And it's a crying shame you came all this way
'Cause you won't find Jesus in LA
And it's a crying shame you came all this way
'Cause you won't find Jesus in LA"
“คุณจะไม่พบเขาตามทางยามพระอาทิตย์ตก
หรือที่งานพาร์ตี้ที่หุบเขา
ที่ก้นขวด
หรือเมื่อคุณกลืนยาลงคอ
เมื่อพวกเขาขายความฝันของคุณไป คุณอายุเพียงแค่ 16 เท่านั้นเอง
แพคของและได้วิ่งหนีออกมา
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
เพราะคุณจะไม่เจอพระเยซูที่ LA
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
เพราะคุณจะไม่เจอพระเยซูที่ LA”
And that is when I knew that it was time to go home
And that is when I realized that I was alone
And all the vibrant colors from the lights fade away
And I don't care what they say
และนั้นคือตอนที่ฉันรู้ว่ามันคือเวลาที่จะกลับบ้านแล้ว
และนั้นคือตอนที่ฉันตระหนักได้ว่าฉันอยู่เพียงลำพัง
และสีที่แผ่กระจายออกมาจากแสงนั้นได้จางหายไป
และฉันไม่สนใจว่าพวกเขาจะพูดว่าอะไร
You won't find him down on sunset
Or at a party in the hills
At the bottom of the bottle
Or when you're tripping on some pills
When they sold you the dream, you were just 16
Packed a bag and ran away
And it's a crying shame you came all this way
'Cause you won't find Jesus in LA
I won't find him down on sunset
คุณจะไม่พบเขาตามทางยามพระอาทิตย์ตก
หรือที่งานพาร์ตี้ที่หุบเขา
ที่ก้นขวด
หรือเมื่อคุณกลืนยาลงคอ
เมื่อพวกเขาขายความฝันของคุณไป คุณอายุเพียงแค่ 16 เท่านั้นเอง
แพคของและได้วิ่งหนีออกมา
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
เพราะคุณจะไม่เจอพระเยซูที่ LA
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
Or at a party in the hills
At the bottom of the bottle
Or when I'm tripping on some pills
When they sold me the dream, I was just 16
Packed my bag and ran away
And it's a crying shame I came all this way
'Cause I won't find Jesus in LA
And it's a crying shame I came all this way
'Cause I won't find Jesus in LA
หรือที่งานพาร์ตี้ที่หุบเขา
ที่ก้นขวด
หรือเมื่อคุณกลืนยาลงคอ
เมื่อพวกเขาขายความฝันของคุณไป คุณอายุเพียงแค่ 16 เท่านั้นเอง
แพคของและได้วิ่งหนีออกมา
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
เพราะคุณจะไม่เจอพระเยซูที่ LA
และสิ่งที่คุณทำเสมอมาคือการร่ำไห้ที่น่าอับอาย
เพราะคุณจะไม่เจอพระเยซูที่ LA