แปลเพลง Just Hold On – Steve Aoki & Louis Tomlinson
Steve Aoki กลับมาและมาร่วมงานกับ Louis Tomlinson ซึ้งเป็นเพลงแนว EDM กล่าวถึงแม่ที่เพิ่งเสียไปของ Louis Tomlinson ซึ่งแน่นอนว่าความหมายงดงามและให้กำลังใจสำหรับผ่านเรื่องร้ายๆ แน่นอนว่าหลายๆ คนน่าจะคุ้นเคยกับงานของ Steve Aoki เดี๊ยนว่าเพลงนี้ก็น่าจะไม่ทำให้ใครผิดหวังค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Wish that you could build a time machine
So you could see
The things no one can see
Feels like you're standing on the edge
Looking at the stars
And wishing you were them
หวังว่าคุณจะสามาระสร้างเครื่องย้อนเวลา
ดังนั้นคุณจะได้เห็น
สิ่งที่จะไม่มีใครเห็น
รู้สึกเหมือนว่าคุณยืนอยู่ที่สุดขอบ
มองไปที่ดวงดาว
และหวังว่าคุณจะเป็นดาวเหล่านั้น
What do you do when a chapter ends?
Do you close the book and never read it again?
Where do you go when your story's done?
You can be who you were or who you'll become
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on
คุณจะทำอย่างไรเมื่อตอนที่เรื่องราวมันจบตอนไป?
คุณจะปิดหนังสือและไม่อ่านมันอีกหรอ?
คุณจะไปที่ไหนเมื่อเรื่องราวของคุณมันจบลงไป?
คุณสามารถเป็นคนที่คุณเคยไปหรือคนที่คุณกำลังจะกลายเป็น
โอ้ โอ้ ถ้าทั้งหมดมันกลายเป็นเรื่องที่ผิดล่ะ
โอ้ โอ้ ที่รัก แค่อดทนไว้นะ
The sun goes down and it comes back up
The world it turns no matter what
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on
พระอาทิตย์ลับขอบฟ้ามาและมันก็จะขึ้นมาอีก
โลกมันเปลี่ยนไปไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม
โอ้ โอ้ ถ้าทั้งหมดนั้นมันผิดล่ะ
ที่รัก แค่อดทนไว้
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
โอ้ โอ้ ที่รัก แค่อดทนไว้
โอ้ โอ้
It's not over 'til it's all been said
It's not over 'til your dying breath
So what do you want them to say when you're gone?
That you gave up or that you kept going on?
มันไม่จบลงหรอกนะจนกว่ามันจะได้รับการกล่าวถึง
มันไม่จบลงหรอกนะจนกว่าลมหายใจของคุณกำลังจะตาย
เพราะฉะนั้นไม่ว่าคุณจะต้องการให้พวกเขาพูดอะไรเมื่อคุณจากไป?
นั้นคือคุณได้ยอมแพ้ไปแล้วหรือคุณจะได้เดินหน้าต่อไปกันล่ะ?
What do you do when a chapter ends?
Do you close the book and never read it again?
Where do you go when your story's done?
You can be who you were or who you'll become
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on
คุณจะทำอย่างไรเมื่อตอนที่เรื่องราวมันจบตอนไป?
คุณจะปิดหนังสือและไม่อ่านมันอีกหรอ?
คุณจะไปที่ไหนเมื่อเรื่องราวของคุณมันจบลงไป?
คุณสามารถเป็นคนที่คุณเคยไปหรือคนที่คุณกำลังจะกลายเป็น
โอ้ โอ้ ถ้าทั้งหมดมันกลายเป็นเรื่องที่ผิดล่ะ
โอ้ โอ้ ที่รัก แค่อดทนไว้นะ
The sun goes down and it comes back up
The world it turns no matter what
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on
พระอาทิตย์ลับขอบฟ้ามาและมันก็จะขึ้นมาอีก
โลกมันเปลี่ยนไปไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม
โอ้ โอ้ ถ้าทั้งหมดนั้นมันผิดล่ะ
ที่รัก แค่อดทนไว้
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling just hold on
โอ้ โอ้
ที่รัก แค่อดทนไว้นะ
โอ้ โอ้
ถ้าเรื่องทั้นหมดมันผิดพลาดไป
โอ้ โอ้
ที่รัก แค่อดทนไว้นะ
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong, darling just hold on
โอ้ โอ้ โอ้
ถ้าเรื่องทั้งหมดมันผิดไป แค่อดทนไว้นะ