เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Just Like Fire – P!NK

คิดถึง Pink มาก นางหายไปนานพอสมควรและคราวนี้กลับมาพร้อมกับปล่อยเพลงประกอบหนังที่หลายคนต่างรอคอย Alice Through The Looking Glass ที่กำกับโดยผู้กำกับคนเดิม Tim Burton ภาคนี้เดี๊ยนก็ได้แต่หวังว่ามันจะมืดหม่นขึ้นนะ แต่จริงๆ ตัวหนังอาจจะหม่นได้เท่าภาคแรกมั้งนะเพราะว่าเป็นการ์ตูนเด็กนี้นา (ให้เด็กดูใช่ปะ) ฮ่าๆ เอาเป็นว่าเพลงเพราะ มันส์ดีค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

maxresdefault (1)

 

I know that I'm running out of time

(I want it all, mmm, mmm)

And I'm wishing they'd stop tryna turn me off

I want it all, mmm, mmm

And I'm walking on a wire, trying to go higher

Feels like I'm surrounded by clowns and liars

Even when I get it all the way

(I want it all, mmm, mmm)

ฉันรู้ว่ามันกำลังจะหมดเวลาลงแล้ว

(ฉันต้องการมันทั้งหมดเลย อืม)

ฉันก็แค่หสังว่าพวกเขาจะหยุดพยายามทำให้ฉันหมดหวังไป

ฉันต้องการมันทั้งหมดเลย อืม

และฉันเดินอยู่บนสายไฟ พยายามที่จะไปให้สูงขึ้น

รู้สึกเหมือนว่ารายล้อมไปด้วยตัวตลกและคนโกหก

แม้ว่าฉันจะมองเห็นทะลุปรุโปร่งทั้งหมดเลยก็ตาม

(ฉันต้องการมันทั้งหมดเลย อืม)

 

We can get 'em running, running, running…

We can get 'em running running, running…

ฉันสามารถทำให้พวกเขาวิ่งไปได้นะ วิ่งไป วิ่งไป

ฉันสามารถทำให้พวกเขาวิ่งไปได้นะ วิ่งไป วิ่งไป

 

Just like fire, burning out the way

If I can light the world up for just one day

Watch this madness, colorful charade

No one can be just like me any way

Just like magic, I'll be flying free

I'mma disappear when they come for me

I kick that ceiling, what you gonna take?

No one can be just like me any way

Just like fire, uh…

เหมือนกับไฟไงล่ะ ฉันสามารถเผาไหม้ไปได้ทั้งหมด

ถ้าฉันสามารถส่องแสงสว่างให้แก่โลกได้ในแค่ 1 วัน

มองดูความบ้าคลั่งนี้ไว้ล่ะ เป็นเกมส์ปริศนาที่มีแสงสีเหลือเกิน

เหมือนกับเวทมนต์ ฉันจะบินได้อย่างอิสระ

และฉันจะหายไปเมื่อพวกเขามาหาฉัน

ฉันจะเตะขอบเพดานนั้นเลย คุณจะรับแบบไหนละ

ไม่มีใครเป็นแบบฉันได้หรอกอย่างไรตาม

เหมือนกับไฟไงล่ะ

 

And people like to laugh at you cause they are all the same

(mmm, mmm)

See I would rather we just go our different way than play the game

And no matter the weather, we can do it better

You and me together forever and ever

We don't have to worry about a thing about a thing

และผู้คนชอบเอาแต่หัวเราะใส่คุณเพราะพวกเขาเหมือนกันหมดเลย

(อืม)

ดูสิ ฉันจะว่าเราไปทางที่แตกต่างดีกว่าจะมานั้นเล่นเกมส์นะ

ไม่ว่าอากาศจะเป็นอย่างไร เราสามารถทำให้ดีขึ้นได้อยู่แล้ว

คุณและฉัน เราจะมีกันตลอดไป

เราไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับอะไรก็ตามแต่หรอก

 

We can get 'em running, running, running

We can get 'em running, running, running

ฉันสามารถทำให้พวกเขาวิ่งไปได้นะ วิ่งไป วิ่งไป

ฉันสามารถทำให้พวกเขาวิ่งไปได้นะ วิ่งไป วิ่งไป

 

Just like fire, burning out the way

If I can light the world up for just one day

Watch this madness, colorful charade

No one can be just like me any way

Just like magic, I'll be flying free

I'mma disappear when they come for me

I kick that ceiling, what you gonna take?

No one can be just like me any way

Just like fire, fire, fire

Running, running, running

We can get 'em running, running, running

เหมือนกับไฟไงล่ะ ฉันสามารถเผาไหม้ไปได้ทั้งหมด

ถ้าฉันสามารถส่องแสงสว่างให้แก่โลกได้ในแค่ 1 วัน

มองดูความบ้าคลั่งนี้ไว้ล่ะ เป็นเกมส์ปริศนาที่มีแสงสีเหลือเกิน

เหมือนกับเวทมนต์ ฉันจะบินได้อย่างอิสระ

และฉันจะหายไปเมื่อพวกเขามาหาฉัน

ฉันจะเตะขอบเพดานนั้นเลย คุณจะรับแบบไหนละ

ไม่มีใครเป็นแบบฉันได้หรอกอย่างไรตาม

เหมือนกับไฟไงล่ะ

วิ่งไป วิ่งไปวิ่งไป

ฉันสามารถทำให้พวกเขาวิ่งไปได้นะ วิ่งไป วิ่งไป

 

So I can get it running

Just cause nobody's done it

Y'all don't think I can run it

But look, I've been here, I've done it

Impossible? Please

Watch, I do it with ease

You just gotta believe

Come on, come on with me

Oh, what you gonna do?

(What, what!?)

Oh, what you gonna do?

(What, what!?)

Oh, what you gonna do?

(What, what!?)

Oh, what you gonna do?

เพราะฉะนั้นฉันจะทำให้มันวิ่งไป

เพราะว่าไม่มีคนอื่นจะทำแบบนี้หรอก

พวกคุณไม่คิดหรอว่าฉันจะสามารถทำได้น่ะ

แต่ดูสิ ฉันอยู่ที่นี่มา ฉันทำมันมาแล้ว

เป็นไปไม่ได้หรอ? ขอล่ะ

ดูสิ ฉันทำมันได้ง่ายจะตาย

คุณแค่ต้องเชื่อมั่น

มาสิ มากับฉัน

คุณจะทำอะไรงั้นเหรอ

(อะไรนะ อะไร)

คุณจะทำอะไรงั้นเหรอ

(อะไรนะ อะไร)

คุณจะทำอะไรงั้นเหรอ

(อะไรนะ อะไร)

คุณจะทำอะไรงั้นเหรอ

(อะไรนะ อะไร)

 

Just like fire, burning out the way

If I can light the world up for just one day

Watch this madness, colorful charade

No one can be just like me any way

เหมือนกับไฟไงล่ะ เผาไหม้ไปตลอดทาง

ถ้าฉันสามารถส่องแสงสว่างให้แก่โลกได้ในแค่ 1 วัน

มองดูความบ้าคลั่งนี้ไว้ล่ะ เป็นเกมส์ปริศนาที่มีแสงสีเหลือเกิน

ไม่มีใครเป็นแบบฉันได้หรอกนะ

 

Just like fire, burning out the way

If I can light the world up for just one day

Watch this madness, colorful charade

No one can be just like me any way

Just like magic, I'll be flying free

I'mma disappear when they come for me

I kick that ceiling, what you gonna take?

No one can be just like me any way

Just like fire, fire!

Running, running, running

Just like fire!

เหมือนกับไฟไงล่ะ ฉันสามารถเผาไหม้ไปได้ทั้งหมด

ถ้าฉันสามารถส่องแสงสว่างให้แก่โลกได้ในแค่ 1 วัน

มองดูความบ้าคลั่งนี้ไว้ล่ะ เป็นเกมส์ปริศนาที่มีแสงสีเหลือเกิน

เหมือนกับเวทมนต์ ฉันจะบินได้อย่างอิสระ

และฉันจะหายไปเมื่อพวกเขามาหาฉัน

ฉันจะเตะขอบเพดานนั้นเลย คุณจะรับแบบไหนละ

ไม่มีใครเป็นแบบฉันได้หรอกอย่างไรตาม

เหมือนกับไฟไงล่ะ

วิ่งไป วิ่งไปวิ่งไป

เหมือนกับไฟไงล่ะ

 

(Running, running, running…)

(วิ่งไป วิ่งไปวิ่งไป วิ่งไป)