แปลเพลง Last Dance – One OK Rock
อินเตอร์ไปแล้วจ้าสำหรับวงนี้ One OK Rock ใครจะว่าเป็น J-Rock นี่ห่างไกลแล้วเนอะ มาไกลกันมากแล้ววงนี้พิสูจน์ได้จากคอนเสิร์ตทีเพิ่งมาเล่นในประเทศไทยเมื่อปีที่ผ่านมานี่ สายร็อคมากันเต็มมาก เล่นสดคือดีมากเลยค่ะวงนี้ ใครไปดูคอนเสิร์ตมานี่พูดกันทุกคน เนื้อเพลงก็มีเนื้อหาดีมากๆ มาลองดูเนื้อเพลงนี้กันค่ะว่าจะเป็นยังไง พิสูจน์ความอินเตอร์กันเลยค่ะ
It started out as any other story
มันเริ่มต้นเหมือนเรื่องราวอื่นๆ
Then the words began to fade away.
หลังจากนั้นตัวอักษรก็ค่อยๆเลือนหายไป
Oh, your smile used to make me smile
รอยยิ้มของเธอ เคยทำให้ฉันยิ้มได้
But lately I don't feel that way.
แต่หลังๆมานี้ ฉันกลับไม่รู้สึกแบบนั้นอีกแล้ว
Try to remember what brought us together
พยายามที่จะจดจำ สิ่งที่นำพาเรามาเจอกัน
And to forget what's driven us apart.
เพื่อลืมสิ่งที่ผลักไสเราทั้งสองออกจากกัน
You know we can't wait here forever
เธอก็รู้ว่าเรามัวรออยู่แบบนี้ตลอดไปไม่ได้หรอก
Just making time, and going nowhere.
ทำเวลาหน่อยและเริ่มต้นได้แล้ว
Is this our last dance?
นี่คืองานเต้นรำครั้งสุดท้ายของเราแล้วใช่มั้ย ?
Can we take another chance
เราจะขอโอกาศอีกครั้งได้หรือเปล่า
To be alone together still?
ให้เราอยู่ด้วยกันอีกครั้งได้หรือเปล่า
Are we wasting time
เรากำลังเสียเวลาไปกับ
Chasing dreams not yours or mine?
การไล่ตามความฝันที่ไม่ใช่ทั้งความฝันของเธอ และความฝันของฉันอยู่รึเปล่า
Care for you, I always will.
ฉันจะยังคงแคร์เธอเสมอ
We can try to keep the love from fading.
เรายังคงพยายามที่จะเก็บความรักนี้ไม่ให้จางหายไปกันได้อยู่
'Cause all we have are reasons to be gone.
เพราะเราต่างมีสิ่งที่กำลังจะจากไปเหมือนๆกัน
Remember when you used to make me smile?
จำตอนที่เธอเคยทำให้ฉันยิ้ม ได้ไหม
But lately I don't feel the same.
แต่หลังๆมานี้ ฉันกลับไม่รู้สึกแบบนั้นอีกแล้ว
Look up and I see your face.
เงยหน้าขึ้นมา แล้วฉันก็เห็นหน้าเธอ
I can see you looking back at me.
ฉันเห็นเธอหันหลับมาหาฉัน
Every time I think it's getting better.
ทุกครั้งที่ฉันคิดว่ามันกำลังจะดีขึ้น
Just making time, and going nowhere.
แค่ทำเวลาแล้วก็เริ่มต้นเลย
And no more need to cry.
ไม่มีน้ำตาอีกต่อไป
No more need to cry.
ไม่มีน้ำตาอีกต่อไป
No more need to cry.
ไม่มีน้ำตาอีกต่อไป
Is this all we have?
นี่คือทั้งหมดที่เรามีแล้วใช่ไหม
Should we walk away at last
เราควรจะเดินจากไปในท้ายที่สุด
To be alone together still?
เพื่อให้ยังคงอยู่ด้วยกันได้ไหม
Are we wasting time
เรากำลังเสียเวลาไปกับ
Chasing dreams not yours or mine?
การไล่ตามความฝันที่ไม่ใช่ทั้งความฝันของเธอ และความฝันของฉันอยู่รึเปล่า
Care for you, I always will.
ฉันจะยังคงแคร์เธอเสมอ