เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Love Runs Out – Martin Garrix, G-Eazy & Sasha Alex Sloan

นี้เป็นการ Collab กันที่ดีมากๆ เลยค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงจากดีเจชื่อดังอย่าง Martin Garrix ที่ได้ศิลปินมากฝีมืออย่าง G-Easy และ Sasha Alex Sloan มาร่วมงานด้วย เพลงจึงเป็นการผสมผสานกันที่ลงตัวของสามศิลปิน คือเดี๊ยนอยากจะบอกว่า Sasha คือดีมากกกกก น้องเก่งมากจริงๆ ภาคภูมิ เรามาแปล Single นี้จากพวกเขากัน 

 

What if our love runs out, out, out?

Don't wanna let you down-own-own (You know, uh)

What if our love runs out? (Yeah)

ถ้าความรักของเราหมดไปล่ะ? 

ไม่อยากจะทำให้คุณเสียใจ (คุณก็รู้ โอ้)

หากความรักของเราหมดไปล่ะ? (ใช่)


 

Can't help but think, what if, fast forward five or six

Years and some change, we end up Mr. and Mrs. Smith?

My baby with the shits, right now it's perfect bliss

But what if one day I wake up and I don't feel like this?

If I can't trust you, feel disconnected and front you

I just realized, been a couple days since I fucked you

Something's feelin' strange, I don't feel the same when I touch you

And I could feel the distance, I wonder if I still love you

For real, yeah

หยุดคิดไม่ได้เลย หากว่า เดินไปข้างหน้าสักห้าหรือหก

ปีและมีความเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น เราจบลงเหมือนคุณและคุณนาย Smith?

ลูกของฉันพร้อมกับเรื่องงี่เง่า ตอนนี้มันช่างแสนสุขจริงๆ 

แต่หากวันหนึ่ง เราตื่นขึ้นมาและไม่ได้รู้สึกแบบนี้แล้วล่ะ?

ถ้าฉันอาจจะเชื่อใจคุณ รู้สึกไม่อยากเชื่อมต่อกับคุณและเผชิญหน้ากับคุณ

ฉันเพิ่งรู้ตัวว่ามันก็สองสามวันแล้วตั้งแต่ที่ฉันมีอะไรกับคุณ

บางอย่างทำให้มันรู้สึกแปลกๆ ฉันไม่รู้สึกเหมือนเดิมเมื่อสัมผัสคุณ

และฉันสามารถรู้สึกถึงระยะห่าง ฉันสงสัยว่าฉันยังรักคุณอยู่ไหม

จริงๆ นะ ใช่ 

 

'Cause, babe, I've learned my lesson

Sorry for second guеssing

But I've just got a question (What's that?)

เพราะว่า ที่รัก ฉันได้รับบทเรียนของฉันแล้ว

ขอโทษสำหรับวินาทีที่สงสัย

แต่ฉันแค่มีคำถาม (มันคืออะไรน่ะ?)

 

What if our love runs out?

What if our lovе runs out? (Yeah)

What if one day we wake up

And don't feel like we do now? (You know)

What if our love runs out? (Yeah)

What if our love runs out? (Uh)

What if one day we wake up

And we both want somethin' else?

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

หากวันหนึ่งเราตื่นขึ้นมา 

และไม่รู้สึกเหมือนที่เรารู้สึกตอนนี้? (คุณก็รู้)

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

หากวันหนึ่งเราตื่นขึ้นมา 

และเราทั้งคู่ต้องการสิ่งอื่นล่ะ? 

 

But what if our love runs out? (Yeah)

Yeah, what if our love runs out? (Yee)

What if our love runs out, out, out?

Don't wanna let you down-own-own

What if our love runs out?

แต่หากว่าความรักของเราหมดไปล่ะ? (ใช่)

ใช่ ถ้าหากความรักของเราหมดไป?

ถ้าหากความรักของเราหมดไป หมดไป หมดไป?

ไม่อยากจะทำให้คุณเสียใจ 

ถ้าหากความรักของเราหมดไป

 

Uh, can't help but think what if this love's a perfect gift?

'Cause when I'm down on my lowest, you come give me a lift

Let's fix our direction before we go adrift

'Cause if it's worth it, let's work it, I'm down to run a risk

It's feelin' perfect for certain right now, but then again

If I lost you, I never could be your friend again

Doubts creep up inside us if we both let 'em in

Unless we both never lettin' that question enter in the first place

โอ้ หยุดคิดไม่ได้เลยว่าจะเป็นอย่างไรรถ้าความรักนี้เป็นของขวัญที่แสนพิเศษ?

เพราะเมื่อฉันอยู่ในจุดที่แย่ที่สุด คุณช่วยยกระดับจิตใจฉัน

มาตั้งจุดหมายของเรากันเถอะ ก่อนที่เราจะออกนอกลู่นอกทาง 

เพราะถ้ามันมีความหมาย มาทำให้มันถูกต้อง ฉันยอมรับความเสี่ยงทุกอย่าง 

ความรู้สึกตอนนี้มันสมบูรณ์แบบแล้ว แต่จากนั้นก็อีกครั้ง

ถ้าฉันเสียคุณไป ฉันจะไม่มีทางเป็นเพื่อนคุณอีก 

ความสงสัยคืบคลานเข้าในตัวเราถ้าเราทั้งคู่ปล่อยให้มันเข้ามา 

นอกเสียจากเราทั้งคู่จะไม่ยอมปล่อยให้มันเข้ามาตั้งแต่แรก 
 

'Cause babe, I've learned my lesson (You know)

Sorry for second-guessing (Just don't let it get there)

But I've just got a question (What's that?)

เพราะว่า ที่รัก ฉันได้รับบทเรียนของฉันแล้ว (คุณก็รู้)

ขอโทษสำหรับวินาทีที่สงสัย (แค่อย่าปล่อยให้ฉันไปถึงตรงนั้นเลย)

แต่ฉันแค่มีคำถาม (มันคืออะไรน่ะ?)

 

What if our love runs out?

What if our love runs out? (Yeah)

What if one day we wake up

And don't feel like we do now? (You know)

What if our love runs out? (Yeah)

What if our love runs out? (Oh)

What if one day we wake up

And we both want somethin' else?

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

หากวันหนึ่งเราตื่นขึ้นมา 

และไม่รู้สึกเหมือนที่เรารู้สึกตอนนี้? (คุณก็รู้)

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

ถ้าหากความรักของเราหมดไปล่ะ?

หากวันหนึ่งเราตื่นขึ้นมา 

และเราทั้งคู่ต้องการสิ่งอื่นล่ะ? 
 

But what if our love runs out? (Yeah)

Yeah, what if our love runs out? (Yee)

What if our love runs out, out, out?

Don't wanna let you down-own-own

What if our love runs out?

แต่หากว่าความรักของเราหมดไปล่ะ? (ใช่)

ใช่ ถ้าหากความรักของเราหมดไป?

ถ้าหากความรักของเราหมดไป หมดไป หมดไป?

ไม่อยากจะทำให้คุณเสียใจ 

ถ้าหากความรักของเราหมดไป