แปลเพลง Mad At You – Noah Cyrus & Gallant
![noah](http://www.introlyrics.com/wp-content/uploads/2018/09/noah-620x264.jpg)
เพลงของ Noah Cyrus นี้เดี๊ยนต้องยอมรับเลยว่าดีทุกเพลงเลยค่ะ โดยเพลงนี้มาจาก Episode ที่ชื่อว่า Good Cry ในปี 2018 นี้เอง ไม่ต้องบอกเลยว่า Episode นี้ต้องเศร้ามากแน่นอน โดยเพลงนี้เองก็เป็นเพลงที่น่าจะเหมาะสำหรับคนที่มีความรักในช่วงนอยกันสุดๆ ฟังแล้วใจเจ็บแปล๊บๆ และยังได้ Gallant มาร่วมงานด้วย เรามาแปลเพลงนี้กัน
Mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you
โกรธ โกรธคุณ
โกรธ โกรธคุณ
โกรธ โกรธคุณ
โกรธ โกรธคุณ
We need to talk, you just say, "I don't want to start a fight"
But the minute it gets to my lips, I can feel my tongue is tied
And my eyes start to water, but I can't stop you when you lie
Baby, we need to talk 'cause I think that it's time I walk away
Before you start calling my name
'Cause when you start begging me to stay
เราต้องคุยกันนะ คุณแค่บอกว่า “ฉันไม่อยากทะเลาะด้วย”
แต่เมื่อฉันยั่งปากตัวเองไม่ทัน ฉันรู้สึกได้เลยว่าลิ้นตัวเองมันพันกัน
และตาของฉันเริ่มมีน้ำตา แต่ฉันไม่อาจจะหยุดได้เมื่อคุณโกหก
ที่รัก เราต้องคุยกันนะเพราะฉันคิดว่ามันถึงเวลาแล้วที่ฉันต้องเดินจากไป
ก่อนที่คุณจะเริ่มเรียกชื่อฉัน
เพราะเมื่อคุณเริ่มขอร้องให้ฉันอยู่ต่อ
It's gonna be hard as hell
And baby, you know me well
No matter what you do
I can never be mad at you
And you only love yourself
For me, there's no one else
No matter what you do
I can never be mad, mad, mad at you
Mad, mad at you
มันต้องยากมากแน่นอน
และที่รัก คุณรู้จักฉันดี
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
ฉันไม่เคยโกรธคุณเลย
และคุณแค่รักตัวเองเท่านั้น
สำหรับฉัน ฉันไม่มีคนอื่นหรอก
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
ฉันก็ไม่เคยโกรธ ไม่เคยโกรธคุณได้เลย
โกรธ โกรธคุณ
Baby, you were the one who convinced me to run into your arms
Oh, but now that you got me, it's easy to want another love
Thinking that you'll find a better one
And I'll sit here waiting until you're done
ที่รัก คุณเป็นคนเดียวที่กล่อมให้ฉันกลับไปหาคุณได้
โอ้ แต่ตอนนี้คุณได้ใจฉันไปหมดแล้ว มันก็ง่ายไปหมด
คิดว่าคุณจะหาคนอื่นได้
และฉันยังคงนั่งรอจนกว่าคุณจะยอมเลิกราไป
It's gonna be hard as hell
And baby, you know me well
No matter what you do
I can never be mad at you
And you only love yourself
For me there's no one else
No matter what you do
I can never be mad, mad, mad at you
Mad, mad at you
มันต้องยากมากแน่นอน
และที่รัก คุณรู้จักฉันดี
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
ฉันไม่เคยโกรธคุณเลย
และคุณแค่รักตัวเองเท่านั้น
สำหรับฉัน ฉันไม่มีคนอื่นหรอก
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
ฉันก็ไม่เคยโกรธ ไม่เคยโกรธคุณได้เลย
โกรธ โกรธคุณ
Mad, mad at you (yeah)
Mad, mad at you
Mad, mad at you
Mad, mad at you (oh-ah)
โกรธ โกรธคุณ (ใช่)
โกรธ โกรธคุณ
โกรธ โกรธคุณ
โกรธ โกรธคุณ (โอ้ โอ้)
Oh, you love me (want me)
You need me (need me)
And they say it's so easy to leave me
You had me right under your skin
But I let you in
โอ้ คุณรักฉัน (ต้องการฉัน)
คุณต้องการฉัน (ต้องการฉัน)
และพวกเขากลับบอกว่าทิ้งฉันไปมันง่ายจะตาย
คุณจะมีฉันคอยอยู่เคียงข้างเสมอ
แต่ฉันยอมให้คุณเอง
It's gonna be hard as hell
And baby, you know me well
No matter what you do (do, babe)
I just can't be mad, mad, mad at you
And you only love yourself
For me there's no one else
No matter what you do (no matter what you do)
I can never be mad, mad, mad at you (I can never be mad)
You
Mad, mad at you
Mad, mad at you (you)
มันจะต้องยากมากแน่ๆ
และที่รัก คุณรู้จักฉันดี
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร (ทำอะไร ที่รัก)
ฉันแค่โกรธคุณไม่ลง โกรธคุณไม่ลง
และคุณแค่รักตัวเองเท่านั้น
สำหรับฉัน ฉันไม่มีคนอื่นอีกต่อไปแล้ว
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร (ไม่ว่าคุณจะทำอะไร)
ฉันไม่อาจจะโกรธคุณลง โกรธคุณลง (ไม่อาจโกรธคุณลง)
คุณ
โกรธคุณ โกรธคุณ
โกรธคุณ โกรธคุณ (คุณ)