แปลเพลง Main Girl – Charlotte Cardin

ว้าย Charlotte Cardin ทำไมเราเพิ่งรู้จักกัน เพลงนี้นอกจากเนื้อเพลงแล้ว พลังเสียงของนางยังกินขาดทั้งเพลง เป็นเพลงที่ทำให้เธอเกิดมากในใจเดี๊ยน เพลงนี้เป็น Single ใหม่ในปี 2017 มีชื่อว่า Main Girl EP ตัวเพลงเป็นแนว Alternative Pop ที่น่าจะถูกใจใครหลายๆ คนหากมีเวลาก็ติดตามผลงานของเธอได้นะคะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
I'm the call at one, that you just wanna visit
I'm a call for some kinda like an exit to your main girl
To your main girl, to your main girl
I'm the call at two, but I know, you never ask
'Cause I've been the one you assume will last past your main girl
Past your main girl, past your main girl
คุณโทรมาหาฉันตอนตีหนึ่ง คุณก็แค่อยากเจอ
ฉันก็มีค่าแค่เป็นทางผ่านให้คุณไปหาคนที่จริงจัง
คนที่คุณจริงจัง แฟนตัวจริงของคุณ
คุณโทรหาฉันตอนตีสอง แต่ฉันรู้ คุณไม่เคยขออะไรฉันอยู่แล้ว
เพราะฉันเป็นคนนั้น ที่คุณคิดว่าเป็นคนสุดท้าย สำคัญรองจากคนที่คุณจริงจัง
สำคัญรองจากคนที่คุณจริงจัง สำคัญรองจากคนที่คุณจริงจัง
Now I'm just a pretty face, who can help you
Just a pretty face, who can help you
Get your shit together at your own pace
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้
คอยดูแลแต่ละก้าวเดินของคุณ
Don't leave me hangin' on, you misunderstood me all along
All risk and no gain, and I'm a fool to love the pain
Don't leave me hangin' on, you mis- misunderstood me all along
A fool to love you, a fool to love you
I'm a fool to love the pain
อย่าปล่อยให้ฉันต้องรอเลย คุณเข้าใจฉันผิดมาเสมอ
เสี่ยงทุกสิ่งแต่ไม่ได้อะไรเลย ฉันเหมือนเป็นคนโง่ที่ชอบความเจ็บปวด
อย่าทิ้งฉันให้รอเก้อเลย คุณได้เข้าใจฉันผิดมานานแล้ว
ฉันเป็นคนโง่ที่รักคุณ เป็นคนโง่ที่รักคุณ
ฉันเหมือนเป็นคนโง่ที่ชอบความเจ็บปวด
I'm the call at three, but guess you thought I'd say
"Hey, there baby, come on walk my way"
Who's your main girl? Who's your main girl? Who's your main girl?
When it comes to four, I'm not there anymore
I'm in technicolor painting like before, your main girl
Your main girl this, insane world
คุณโทรหาฉันตอนตีสาม แต่เดาได้เลยว่าคุณต้องคิดว่าฉันจะบอกว่า
“เฮ้ ที่รัก เข้ามาเดินกับฉันสิ”
คนที่คุณจริงจังคือใคร? คนที่คุณจริงจังคือใคร? คนที่คุณจริงจังคือใคร?
เมื่อถึงตอนตีสี่ ฉันก็ไม่อยู่ตรงนั้นอีกต่อไปแล้ว
ฉันก็เป็นคนที่มีสีสันเหมือนเมื่อก่อนนั้นแหละ เคยเป็นคนที่คุณจริงจัง
เป็นคนที่คุณจริงจัง ในโลกบ้าๆ นี้
Now I'm just a pretty face, who can help you
Just a pretty face, who can help you
Get your shit together at your own pace
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้
คอยดูแลแต่ละก้าวเดินของคุณ
Don't leave me hangin' on, you misunderstood me all along
All risk and no gain, and I'm a fool to love the pain
Don't leave me hangin' on, you mis- misunderstood me all along
A fool to love you, a fool to love you
I'm a fool to love the pain
อย่าปล่อยให้ฉันต้องรอเลย คุณเข้าใจฉันผิดมาเสมอ
เสี่ยงทุกสิ่งแต่ไม่ได้อะไรเลย ฉันเหมือนเป็นคนโง่ที่ชอบความเจ็บปวด
อย่าทิ้งฉันให้รอเก้อเลย คุณได้เข้าใจฉันผิดมานานแล้ว
ฉันเป็นคนโง่ที่รักคุณ เป็นคนโง่ที่รักคุณ
ฉันเหมือนเป็นคนโง่ที่ชอบความเจ็บปวด
I,I,I,I,I -don't leave me hangin' on, boy
You misunderstood me all along, boy
I was a fool to love you, a fool to love you
A fool to love the pain
อย่าปล่อยให้ฉันรอเก้อเลย ที่รัก
คุณเข้าใจฉันผิดมามากแล้วนะ ที่รัก
ฉันเป็นคนโง่ที่รักคุณ เป็นคนโง่ที่รักคุณ
ฉันเหมือนเป็นคนโง่ที่ชอบความเจ็บปวด
Don't leave me hangin' on, you misunderstood me
You misunderstood me, yeah, don't leave me hangin' on
Misunderstood me, I'm alone and I'm a fool to love the pain
Just a pretty face, who can help you
Just a pretty face, who can help you
You misunderstood me, yeah
Just a pretty face, who can help you
Just a pretty face, who can help you
(a fool to love you, a fool to love you, a fool to love the pain)
อย่าปล่อยให้ฉันรอเก้อเลย คุณเข้าใจฉันผิดมามากแล้วนะ
คุณเข้าใจฉันผิดมามากแล้วนะ อย่าปล่อยให้ฉันรอเก้อเลย
คุณเข้าใจฉันผิดแล้ว ฉันโดดเดี่ยวและเป็นคนโง่ที่ชอบความเจ็บปวด
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้
คุณเข้าใจฉันผิดมามากแล้วนะ
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้
ตอนนี้ฉันก็แค่มีหน้าตาน่ารัก สามารถช่วยคุณได้