แปลเพลง marjorie – Taylor Swift
อีกเพลงจากอัลบั้ม evermore ของ Taylor Swift โดยเพลงนี้ Taylor เธอพูดถึงคุณย่าของเธอ Marjorie Finlay ถือว่าเป็นอีกเพลงในอัลบั้มใหม่ของเธอที่ดีงามมาก เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Never be so kind
You forget to be clever
Never be so clever
You forget to be kind
ไม่เคยแสนดี
คุณลืมที่จะพกความฉลาดมาด้วย
ไม่เคยฉลาด
คุณลืมที่จะทำตัวดี
And if I didn't know better
I'd think you were talking to me now
If I didn't know better
I'd think you were still around
และถ้าฉันไม่ได้รู้ดีกว่านี้
ฉันคิดว่าคุณกำลังพูดกับฉันตอนนี้
ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณมีชีวิตในหัวของฉัน
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณช่างมีชีวิตชีวา
Never be so politе
You forget your power
Nevеr wield such power
You forget to be polite
ไม่เคยสุภาพ
คุณลืมพลังของคุณ
ไม่เคยอวดเบ่งพลังอำนาจ
คุณลืมที่จะทำตัวสุภาพ
And if I didn't know better
I'd think you were listening to me now
If I didn't know better
I'd think you were still around
และถ้าฉันไม่ได้รู้ดีกว่านี้
ฉันคิดว่าคุณกำลังพูดกับฉันตอนนี้
ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณมีชีวิตในหัวของฉัน
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณช่างมีชีวิตชีวา
The autumn chill that wakes me up
You loved the amber skies so much
Long limbs and frozen swims
You'd always go past where our feet could touch
And I complained the whole way there
The car ride back and up the stairs
I should've asked you questions
I should've asked you how to be
Asked you to write it down for me
Should've kept every grocery store receipt
'Cause every scrap of you would be taken from me
Watched as you signed your name Marjorie
All your closets of backlogged dreams
And how you left them all to me
และความเย็นของฤดูใบไม้ร่วงที่ทำให้ฉันตื่นขึ้นมา
คุณรักท้องฟ้าสีอำพันมากเลย
แขนขายาวๆ และการว่ายน้ำในน้ำเย็นๆ
คุณมักจะเสแสร้งรีบผ่านไปเมื่อตอนที่เท้าของเราจะสัมผัสกันได้
และฉันอธิบายทุกอย่างที่เกิดขึ้น
รถขับกลับมาและขึ้นไปบนบันได
ฉันควรจะถามคำถามคุณ
ฉันควรจะถามคุณว่ามันจะเป็นอย่างไร
ขอให้คุณเขียนมันให้ฉัน
ควรจะเก็บทุกใบเสร็จร้านค้าเอาไว้
เพราะทุกๆ เศษขยะของคุณจะถูกกระชากออกไปจากฉัน
มองดูคุณที่กำลังเซนชื่อของคุณว่ามาร์จอรี่
เสื้อผ้าทั้งหมดของความฝันที่คงค้างอยู่ของคุณ
และการที่คุณทิ้งพวกมันทั้งหมดไว้กับฉัน
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, you're alive in my head
What died didn't stay dead
What died didn't stay dead
You're alive, so alive
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณมีชีวิตในหัวของฉัน
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด
คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณช่างมีชีวิตชีวา
And if I didn't know better
I'd think you were singing to me now
If I didn't know better
I'd think you were still around
I know better
But I still feel you all around
I know better
But you're still around
และถ้าฉันไม่ได้รู้ดีกว่านี้
ฉันคิดว่าคุณน่าจะกำลังร้องเพลงให้ฉันตอนนี้
ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้
ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ
ฉันรู้ดีกว่านี้
ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ
ฉันรู้ดีกว่านี้
แต่ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ