เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง marjorie – Taylor Swift

อีกเพลงจากอัลบั้ม evermore ของ Taylor Swift โดยเพลงนี้ Taylor เธอพูดถึงคุณย่าของเธอ Marjorie Finlay ถือว่าเป็นอีกเพลงในอัลบั้มใหม่ของเธอที่ดีงามมาก เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Never be so kind

You forget to be clever

Never be so clever

You forget to be kind

ไม่เคยแสนดี

คุณลืมที่จะพกความฉลาดมาด้วย

ไม่เคยฉลาด

คุณลืมที่จะทำตัวดี

 

And if I didn't know better

I'd think you were talking to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

และถ้าฉันไม่ได้รู้ดีกว่านี้

ฉันคิดว่าคุณกำลังพูดกับฉันตอนนี้

ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้

ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ

 

What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณมีชีวิตในหัวของฉัน

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณช่างมีชีวิตชีวา

 

Never be so politе

You forget your power

Nevеr wield such power

You forget to be polite

ไม่เคยสุภาพ

คุณลืมพลังของคุณ

ไม่เคยอวดเบ่งพลังอำนาจ

คุณลืมที่จะทำตัวสุภาพ

 

And if I didn't know better

I'd think you were listening to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

และถ้าฉันไม่ได้รู้ดีกว่านี้

ฉันคิดว่าคุณกำลังพูดกับฉันตอนนี้

ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้

ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ

 

What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณมีชีวิตในหัวของฉัน

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณช่างมีชีวิตชีวา

 

The autumn chill that wakes me up

You loved the amber skies so much

Long limbs and frozen swims

You'd always go past where our feet could touch

And I complained the whole way there

The car ride back and up the stairs

I should've asked you questions

I should've asked you how to be

Asked you to write it down for me

Should've kept every grocery store receipt

'Cause every scrap of you would be taken from me

Watched as you signed your name Marjorie

All your closets of backlogged dreams

And how you left them all to me

และความเย็นของฤดูใบไม้ร่วงที่ทำให้ฉันตื่นขึ้นมา

คุณรักท้องฟ้าสีอำพันมากเลย

แขนขายาวๆ และการว่ายน้ำในน้ำเย็นๆ

คุณมักจะเสแสร้งรีบผ่านไปเมื่อตอนที่เท้าของเราจะสัมผัสกันได้

และฉันอธิบายทุกอย่างที่เกิดขึ้น

รถขับกลับมาและขึ้นไปบนบันได

ฉันควรจะถามคำถามคุณ

ฉันควรจะถามคุณว่ามันจะเป็นอย่างไร

ขอให้คุณเขียนมันให้ฉัน

ควรจะเก็บทุกใบเสร็จร้านค้าเอาไว้

เพราะทุกๆ เศษขยะของคุณจะถูกกระชากออกไปจากฉัน

มองดูคุณที่กำลังเซนชื่อของคุณว่ามาร์จอรี่

เสื้อผ้าทั้งหมดของความฝันที่คงค้างอยู่ของคุณ

และการที่คุณทิ้งพวกมันทั้งหมดไว้กับฉัน

 

What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, you're alive in my head

What died didn't stay dead

What died didn't stay dead

You're alive, so alive

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณมีชีวิตในหัวของฉัน

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

สิ่งที่ตายไม่ได้ตายไปตลอด

คุณช่างมีชีวิตชีวา คุณช่างมีชีวิตชีวา

 

And if I didn't know better

I'd think you were singing to me now

If I didn't know better

I'd think you were still around

I know better

But I still feel you all around

I know better

But you're still around

และถ้าฉันไม่ได้รู้ดีกว่านี้

ฉันคิดว่าคุณน่าจะกำลังร้องเพลงให้ฉันตอนนี้

ถ้าฉันไม่รู้ดีกว่านี้

ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ

ฉันรู้ดีกว่านี้

ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ

ฉันรู้ดีกว่านี้

แต่ฉันจะคิดว่าคุณยังอยู่รอบๆ