แปลเพลง Marvin’s Room – Drake
ช่วง #เพลงดีต้องช่วยดันวันนี้ มาพบกับ Drake ชายหนุ่มผู้ออกเพลงมาได้โดนจิตโดนใจเดี๊ยนเหลือเกิน ความสามารถของเขานั้นถูกยอมรับอย่างแพร่หลายและไดเ Featuring กับนักร้องสาวตัวแม่ดังๆ หลายคน แต่ละเพลงรับรองความร้อนฉ่า เดี๊ยนก็สงสัยนะว่าทำไมนางถึงได้ Hot ขนาดนี้ เรามาพูดถึงเพลงนี้กันดีกว่า
เคยไหมคะ กับการอกหักแล้วโทรไปเวิ้นกับคนคนนั้นที่หักอกเราตอนดื่มหนักจนกรึ่มเต็มที่ แล้วคือพูดอะไรไม่รู้ แทบจะโขกหัวตัวเองเป็นลมตอนเช้าซะได้ได้ หากคุณเคย รับรองเพลงนี้โดนใจคุณแน่นอน เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Hello? Yeah, I just walked in
Yeah, I'm good.. you still working?
Tonight… right now? Did I go out? Yeah, I went out
I went.. I went to a couple of clubs
I never went to bed, shit.. wine or water
You said something about a cold drink?
I don't know, I'm delirious..
ฮัลโหล ใช่แล้ว ฉันเพิ่งเดินเข้ามมา
ใช่เลย ฉันสบายดี คุณยังทำงานอยู่หรอ
คืนนี้ ตอนนี้เลย? ฉันได้ออกไปข้างนอกหรือเปล่า? ใช่ ฉันออกไป
ฉันออกไป แค่คลับสองสามที่เอง
ฉันไม่เคยเข้านอนเลย ให้ตายเถอะ นี้ไวน์หรือน้ำเปล่า
คุณพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับเครื่องดื่มเย็นๆ ใช่ไหม
ฉันไม่รู้เลย ฉันเพ้อไปแล้ว
Cups of the Rosé, bitches in my old phone
I should call one and go home, I've been in this club too long
The woman that I would try is happy with a good guy
But I've been drinking so much that I'mma call her anyway and say
แก้วโรเซ่ มีสาวๆ อยู่ในโทรศัพท์เก่าของฉัน
ฉันควรจะโทรไปแล้วกลับบ้าน ฉันอยู่ในคลับนี้มานานแล้ว
สาวที่ฉันพยายามจะจีบกลับมีความสุขกับชายอื่น
และฉันไม่เคยดื่มมากขนาดนี้และฉันจะโทรหาหล่อนอยู่ดีและบอกว่า
Fuck that nigga that you love so bad
I know you still think about the times we had
I say fuck that nigga that you think you found
And since you picked up, I know he's not around
ช่างหัวแม่ง ชายที่คุณรักนักรักหนา
ฉันรู้ว่าคุณยังคงคิดถึงช่วงเวลาที่เราเคยมี
ฉันบอกว่าช่างหัวแม่ง ชายที่คุณคิดว่าคุณหากันจนเจอ
และเมื่อตอนที่คุณเลือก ฉันเดาว่าเขาไม่ใช่คนนั้นของคุณหรอก
(Are you drunk right now?)
I'm just saying you could do better
Tell me have you heard that lately?
I'm just saying you could do better
And I'll start hating only if you make me
(ตอนนี้คุณดื่มอยู่หรอ)
ฉันแค่กำลังจะบอกว่าคุณหาดีได้มากกว่านี้นะ
บอกสิว่าคุณได้ยินคำนี้มาบ้างหรือเปล่า
ฉันแค่จะบอกว่าคุณทำได้ดีกว่านี้น่า
ฉันจะเริ่มเกลียดคุณแล้วนะหากคุณทำให้ฉันเกลียด
Uh, cups of the XO, all my people been here
I see all of her friends here guess she don't have the time to kick it no more
Flights in the morning, what you doing that's so important?
I've been drinking so much that I'mma call you anyway and say
โอ้ เครื่องดื่มลับของฉัน เพื่อนหลายๆ คนของฉันอยู่ที่นี้
ฉันเห็นเพื่อนทั้งหลายของหล่อนและเดาว่าหล่อนไม่มีเวลาจะมาเที่ยวอีกแล้ว
มีไฟลท์ตอนเช้า เรื่องที่คุณทำนั้นมันสำคัญขนาดนั้นเลยหรอ
ฉันดื่มมามากแล้วและฉันจะโทรหาคุณอยู่ดีเพื่อบอกว่า
Fuck that nigga that you love so bad
I know you still think about the times we had
I say fuck that nigga that you think you found
And since you picked up, I know he's not around
ช่างหัวแม่ง ชายที่คุณรักนักรักหนา
ฉันรู้ว่าคุณยังคงคิดถึงช่วงเวลาที่เราเคยมี
ฉันบอกว่าช่างหัวแม่ง ชายที่คุณคิดว่าคุณหากันจนเจอ
และเมื่อตอนที่คุณเลือก ฉันเดาว่าเขาไม่ใช่คนนั้นของคุณหรอก
(Are you drunk right now?)
I'm just saying you could do better
Tell me have you heard that lately?
I'm just saying you could do better
And I'll start hating only if you make me
(ตอนนี้คุณดื่มอยู่หรอ)
ฉันแค่กำลังจะบอกว่าคุณหาดีได้มากกว่านี้นะ
บอกสิว่าคุณได้ยินคำนี้มาบ้างหรือเปล่า
ฉันแค่จะบอกว่าคุณทำได้ดีกว่านี้น่า
ฉันจะเริ่มเกลียดคุณแล้วนะหากคุณทำให้ฉันเกลียด
I think I'm addicted to naked pictures
And sitting talking 'bout bitches that we almost had
I don't think I'm conscious of making
Monsters outta the women I sponsor 'til it all goes bad
But shit, it's all good
We threw a party, yeah, we threw a party
Bitches came over, yeah, we threw a party
I was just calling cause they were just leaving
Talk to me please don't have much to believe in
I need you right now, are you down to listen to me?
Too many drinks have been given to me
I got some women that's living off me
Paid for their flights and hotels, I'm ashamed
Bet that you know them, I won't say no names
After a while, girl, they all seem the same
I've had sex four times this week: I'll explain
Having a hard time adjusting to fame
Sprite in that mixture, I've been talking crazy, girl
I'm lucky that you picked up, lucky that you stayed on
I need someone to put this weight on, "Well, I'm sorry"
ฉันคิดว่าฉันเสพติดรูปโป๊แล้วแหละ
และนั่งลง พล่ามถึงสาวๆ ที่เราเกือบจะได้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะมีสติที่ทำ
ให้สาวที่ฉันชอบพอกลายเป็นปีศาจ มันแย่ไปหมด
แต่ให้ตายเถอะ มันก็ดีเหมือนกัน
เราจัดงานพาร์ตี้ เราจัดการพาร์ตี้
สาวๆ มากันเยอะแยะ ใช่เลย เราจัดงานพาร์ตี้กัน
ฉันโทรมาเพราะสาวๆ เหล่านั้นเพิ่งจะออกไป
พูดกับฉันเถอะ ฉันไม่มีอะไรจะให้เชื่อมากนัก
ฉันต้องการคุณตอนนี้ คุณจะยอมฟังฉันได้ไหม
เครื่องดื่มเยอะแยะเหลือเกินที่ฉันโดนให้ดื่มไป
ฉันมีสาวๆ อยู่รอบๆ เหลือเกินที่ทำให้ฉันเบื่อหน่าย
จ่ายทั้งค่าเครื่องบินและค่าโรงแรมให้พวกหล่อน ฉันอับอายเหลือเกิน
พนันได้เลยว่าคุณรู้จักพวกหล่อน ฉันจะบอกชื่อให้
หลังจากนั้นไปสักพัก สาวๆ พวกหล่อนก็เหมือนกันทั้งหมดนั้นแหละ
ฉันมีเซ็กซ์ไปสี่ครั้งเลยนะสัปดาห์นี้ ฉันจะอธิบายให้ฟัง
มีความพยายามมากเหลือเกินที่จะปรับตัวให้เข้ากับชื่อเสียงนี้
เพราะสไปร์เป็นมิกเซอร์นั้นแหละ ฉันถึงได้พูดอะไรบ้าๆ แบบนี้
ฉันโชคดีเหลือเกินที่คุณเคยเลือกฉัน โชคดีเหลือเกินที่คุณเคยอยู่กับฉัน
ฉันต้องการให้มีใครสักคนมาอยู่ข้างๆ “เอาละ ฉันขอโทษ)
(Are you drunk right now?)
I'm just saying you could do better
Tell me have you heard that lately?
I'm just saying you could do better
And I'll start hating only if you make me
(ตอนนี้คุณดื่มอยู่หรอ)
ฉันแค่กำลังจะบอกว่าคุณหาดีได้มากกว่านี้นะ
บอกสิว่าคุณได้ยินคำนี้มาบ้างหรือเปล่า
ฉันแค่จะบอกว่าคุณทำได้ดีกว่านี้น่า
ฉันจะเริ่มเกลียดคุณแล้วนะหากคุณทำให้ฉันเกลียด
You're not going to come?
Guess I'm 'bout to just kick it here then
คุณจะไม่มาที่นี้เหรอ
เด่าว่าฉันกำลังจะเมาอยู่ที่นี้แหละถ้างั้น
Just throw up while I hold your hair back
Her white friend said "you niggas crazy"
I hope no one heard that, I hope no one heard that
Cause if they did, we gonna be in some trouble
เพิ่งอ้วกไประหว่างที่ฉันจับผมคุณไว้ข้างหลัง
เพื่อนคนขาวของคุณบอกว่า “คุณบ้าไปแล้ว”
ฉันหวังว่าจะไม่มีใครได้ยินมันนะ หวังว่าจะไม่มีใครได้ยินมัน
เพราะถ้าเขาได้ยิน เราน่าจะมีปัญหากันแน่ๆ