เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Maybe – London Grammar

สวัสดีค่ะ วันนี้เดี๊ยนขอแปลเพลงตามคำขอนะคะ วงนี้เป็นวงโปรดของเดี๊ยนอีกวงหนึ่งเลยค่ะ และเพลงนี้ก็เพราะไม่ทำให้เดี๊ยนผิดหวังเลยจริงๆ ขอบคุณที่แนะนำเพลงดีๆ ให้กันนะคะ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Live young

For me as well

Ooh

You did always, take the weather

Be the one

To carry on

Aha, aha

Like you always, do

ใช้ชีวิตหนุ่มสาว

ให้ฉันด้วยนะ

โอ้

คุณทำแบบนั้นตลอด รับทุกสถานการณ์

เป็นคนนั้น

ที่คงอยู่ต่อไป

ใช่เลย

เหมือนที่คุณทำตลอดไง

 

Photographs, oh you look so well

And from here

I can tell

You'll take a step away from what was so near

And where are you now

Without a sound

Are you there

And the face in the crowd

Feet over harsh ground

Are you there somewhere

ในรูปถ่าย คุณดูดีเหลือเกินนะ

และจากตรงนี้

ฉันบอกได้เลย

คุณได้เดินออกห่างจากสิ่งที่มันช่างใกล้เหลือเกิน

และตอนนี้คุณอยู่ไหน

ปราศจากเสียงใด

คุณอยู่ตรงนั้นหรือเปล่า

และใบหน้าท่ามกลางฝูงคน

เท้าอยู่บนพื้นที่หยาบกระด้าง

คุณอยู่ตรงนั้น ที่ไหนซักแห่งใช่ไหม

 

Maybe, maybe, maybe, maybe, darling

Oh oh oh, ho

Maybe, maybe, maybe, maybe, darling

Oh oh oh, ho

Quiet

Company

Is for you

Is for you to keep

บางที บางที บางที บางทีนะที่รัก

โอ้

บางที บางที บางที บางทีนะที่รัก

โอ้

ความเงียบ

เพื่อนพ้อง

นั้นสำหรับคุณ

นั้นสำหรับให้คุณรักษาไว้

 

Photographs, oh you look so well

And from here

I can tell

You'll take a step away from what was so near

And where are you now

Without a sound

Are you there

And the face in the crowd

Feet over harsh ground

Are you there somewhere

ในรูปถ่าย คุณดูดีเหลือเกินนะ

และจากตรงนี้

ฉันบอกได้เลย

คุณได้เดินออกห่างจากสิ่งที่มันช่างใกล้เหลือเกิน

และตอนนี้คุณอยู่ไหน

ปราศจากเสียงใด

คุณอยู่ตรงนั้นหรือเปล่า

และใบหน้าท่ามกลางฝูงคน

เท้าอยู่บนพื้นที่หยาบกระด้าง

คุณอยู่ตรงนั้น ที่ไหนซักแห่งใช่ไหม

 

Maybe, maybe, maybe, maybe, darling

Oh oh oh, ho

Maybe, maybe, maybe, maybe, darling

Oh oh oh, ho

บางที บางที บางที บางทีนะที่รัก

โอ้

บางที บางที บางที บางทีนะที่รัก

โอ้

 

And where are you now

Without a sound

Are you there

And a face in the crowd

Feet over harsh ground

Are you there somewhere

และตอนนี้คุณอยู่ไหน

ปราศจากเสียงใด

คุณอยู่ตรงนั้นหรือเปล่า

และใบหน้าท่ามกลางฝูงคน

เท้าอยู่บนพื้นที่หยาบกระด้าง

คุณอยู่ตรงนั้น ที่ไหนซักแห่งใช่ไหม

 

Maybe, maybe, maybe, maybe, darling

Oh oh oh, ho (are you there somewhere)

Maybe, maybe, maybe, maybe, darling

Oh oh oh, ho (are you there somewhere)

บางที บางที บางที บางทีนะที่รัก

โอ้ (คุณอยู่ตรงนั้น ที่ไหนซักแห่งใช่ไหม)

บางที บางที บางที บางทีนะที่รัก

โอ้ (คุณอยู่ตรงนั้น ที่ไหนซักแห่งใช่ไหม)