แปลเพลง Meant to Be – Bebe Rexha & Florida Georgia Line

เพลงจาก Bebe Rexha และ Florida Georgia Line เป็น Single ในปี 2017 นี้โดยมีชื่อว่า All Your Fault: Pt. 2 เพลงดีงานดีจากสาวน้อยคนนี้แน่นอนว่าไม่เคยทำให้เราผิดหวังแน่นอนค่ะ ถ้าไม่เชื่อมาฟังกันเลย เรามาแปลเพลงนี้กัน
Baby, lay on back and relax
Kick your pretty feet up on my dash
No need to go nowhere fast, let's enjoy right here where we at
ที่รัก เอนหลังมาและพักผ่อนนะ
เดินขึ้นมาบนรถของฉันเลย
ไม่จำเป็นต้องรีบไปที่ไหน มามีความสุขตรงนี้ที่เราอยู่
Who knows, where this road is supposed to lead?
We got nothing, but time
As long as you're right here next to me, everything's gonna be alright
ใครจะรู้ล่ะ ว่าถนนนี้ควรจะนำพาไปที่ไหน?
เราไม่มีอะไร นอกจากเวลา
ตราบเท่าที่คุณอยู่ตรงนี้ข้างๆ ฉัน ทุกอย่างจะดีเอง
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
So won't you ride with me, ride with me?
See, where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป
เพราะงั้นคุณจะไม่ไปกับฉัน จะไม่ไปกับฉันหรอ?
เห็นไหม ว่ามันจะเป็นยังไง
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา
I don't mean to be so uptight
But my heart's been hurt a couple times by a couple guys, that didn't treat me right
I ain't gon' lie, ain't gon' lie
'Cause I'm tired of the fake love, show me, what you're made of
Boy, make me believe
ฉันไม่ต้องการจะไปเครียดอะไรมาก
แต่หัวใจของฉันมันเจ็บมาสองสามครั้งแล้วกับหนุ่มไม่กี่คน ที่เขาไม่ได้ทำดีกับฉันมากนัก
ฉันไม่โกหกหรอก ฉันไม่โกหกหรอก
เพราะฉันเหนื่อยกับความรักที่หลอกลวง แสดงให้ฉันดูหน่อย ว่าคใจคุณทำด้วยอะไร
ที่รัก ทำให้ฉันเชื่อที
But hold up, girl, don't you know you're beautiful?
And it's easy to see
แต่รอก่อน สาวน้อย คุณไม่รู้หรอว่าคุณน่าสวยมาก?
และมันเห็นได้ง่ายๆ เลย
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be
So won't you ride with me, ride with me?
See, where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป
เพราะงั้นคุณจะไม่ไปกับฉัน จะไม่ไปกับฉันหรอ?
เห็นไหม ว่ามันจะเป็นยังไง
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา
So c'mon, ride with me, ride with me
See, where this thing goes
So c'mon, ride with me, ride with me
See, where this thing goes
Baby, if it's meant to be
เพราะฉะนั้นเข้ามา มาขับรถไปกับฉัน ไปกับฉัน
เห็นไหม ว่ามันจะเป็นยังไง
เพราะฉะนั้นเข้ามา มาขับรถไปกับฉัน ไปกับฉัน
เห็นไหม ว่ามันจะเป็นยังไง
ที่รัก ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา
Maybe we do
Maybe we don't
Maybe we will
Maybe we won't
บางทีเราอาจจะทำ
บางทีเราอาจจะไม่
บางทีเราอาจจะเป็น
หรือบางทีเราอาจจะไม่เป็น
But if it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, just let it be (take it, baby)
If it's meant to be, it'll be, it'll be (c'mon)
Baby, just let it be (let's go)
So won't you ride with me, ride with me?
See, where this thing goes
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป (เอาไปสิ ที่รัก)
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น (เข้ามา)
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป (ไปกันเถอะ)
เพราะงั้นคุณจะไม่ไปกับฉัน จะไม่ไปกับฉันหรอ?
เห็นไหม ว่ามันจะเป็นยังไง
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
If it's meant to be, it'll be, it'll be
Baby, if it's meant to be
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป
ถ้ามันได้ถูกกำหนดมา มันก็จะเป็นอย่างนั้น มันก็จะเป็นอย่างนั้น
ที่รัก แค่ปล่อยให้มันเป็นไป