เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Midnight In Harlem – Derek Trucks & Susan Tedeschi

เดี๊ยนกลับมาพร้อมกับแปลเพลงตามคำขอค่ะ เพลงนี้นั้นค่อนข้างจะสดใสแบบหม่นๆ ยังไงก็ไม่รู้สิ ฮ่าๆ แต่ก็เหมาะกับฟังสบายๆ ได้อยู่นะเออ ขอบคุณที่แบ่งปันเพลงดีๆ ด้วยกันนะคะ เรามาแปลเพลงนี้กันเลย

 

maxresdefault

 

Well, I came to the city

I was running from the past

My heart was bleeding

And it hurt my bones to laugh

Stayed in the city

No exception to the rules, to the rule

He was born to love me

I was raised to be his fool, his fool

เอาละ ฉันได้มาที่เมืองนี้

ฉันวิ่งมาจากในอดีต

หัวใจของฉันได้รับบาดเจ็บ

การหัวเราะนั้นทำให้ร่างกายฉันรวดร้าว

เคยได้อยู่ในเมืองนี้

จำยอมต้องทำตามกฏเกณฑ์ ตามกฏเกณฑ์

เขาเกิดมาเพื่อรักฉัน

ฉันถูกหล่อหลอมมาเพื่อหลงมัวเมาในตัวเขา สุดหัวใจ

 

Walk that line, torn apart

Spend your whole life trying

Ride that train, free your heart

It's midnight up in Harlem

เดินไปตามเส้นที่ขีดไว้ แต่ก็ยังไม่ถึงฝัน

ใช้เวลาทั้งหมดในชีวิต เพื่อจะพยายาม

ขึ้นไปบนรถไปขบวนนั้น ปล่อยให้ใจเป็นอิสระ

นี้มันเที่ยงคืนแล้วนี้ใน Harlem

 

I went down to the river

And I took a look around

There were old man's shoes

There were needles on the ground

No more mysteries, baby

No more secrets, no more clues

The stars are out there

You can almost see the moon

The streets are windy

And the subway's closing down

Gonna carry this dream

To the other side of town.

ฉันได้ดำลงไปในแม่น้ำ

และมองไปรอบๆ

มันมีรองเท้าเก่าๆ หนึ่งคู่

มีเส้นด้ายอยู่บนพื้น

ไม่มีเรื่องราวอะไรให้คาดเดา ไม่มีอะไรให้คิด

ดวงดาวส่องแสงอยู่ตรงนั้น

ถ้ามองดีๆ คุณจะเห็นดวงจันทร์เลยนะ

สายลมพัดไปตามถนน

และรถไฟฟ้าใต้ดินก็ได้ปิดลงแล้ว

ฉันจะเก็บความฝันนี้ไว้

เมื่อฉันอยู่อีกฝากหนึ่งของเมืองแล้ว

 

Walk that line, torn apart

Spend your whole life trying

Ride that train, free your heart

It's midnight up in Harlem

เดินไปตามเส้นที่ขีดไว้ แต่ก็ยังไม่ถึงฝัน

ใช้เวลาทั้งหมดในชีวิต เพื่อจะพยายาม

ขึ้นไปบนรถไปขบวนนั้น ปล่อยให้ใจเป็นอิสระ

นี้มันเที่ยงคืนแล้วนี้ใน Harlem