แปลเพลง Mirrors – Justin Timberlake
Justin Timberlake เป็นศิลปินอีกคนหนึ่งซึ่งอยู่ในวงการมาตั้งแต่ยังเป็นหนึ่งในวงบอยแบนด์และผันตัวออกมาเพื่อทำเพลงเดี่ยวและยังมีชื่อเสียงอยู่ เรียกได้ว่าเขาเก๋าเกมส์พอตัว ผลงานที่ออกมาก็เรียกได้ว่าฟังแล้วมีความเป็นเอกลักษณ์อยู่มากเลยล่ะค่ะ และนี้ก็เป็นอีกเพลงหนึ่งของเขาที่ออกมาสักพักแล้ว แต่ก็ถือว่าไม่เก่าและงดงามมากๆ โดยส่วนตัวเดี๊ยนชอบเนื้อเพลงแนวนี้นะ เดี๊ยนว่ามันซึ้งดีมากๆ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Aren't you somethin' to admire?
'Cause your shine is somethin' like a mirror
And I can't help but notice
You reflect in this heart of mine
If you ever feel alone and
The glare makes me hard to find
Just know that I'm always parallel on the other side
คุณไม่ใช่สิ่งที่ช่างงดงามหรอ
เพราะคุณส่องแสงราวกับเป็นกระจกเงาเลย
และฉันก็นึกขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้ว่า
คุณสะท้อนหัวใจของฉัน
ถ้าคุณเคยรู้สึกเหงาและ
แสงที่จ้านั้นมันยากที่จะค้นหา
แค่จำไว้ว่าฉันยังบนทางขนานกับคุณเสมอ
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass
I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong
เพราะเมื่อมือเธอจับมือฉันและกระเป๋าที่เต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
ฉันบอกคุณได้เลยว่ามันไม่มีที่ไหนที่เราไปไม่ได้
ฉันพยายามที่จะดึงคุณผ่านมา
คุณแค่ต้องแข็งแรงขึ้น
'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back here to you once I figured it out
You were right here all along
เพราะฉันไม่อยากจะเสียคุณไปตอนนี้
ฉันกำลังมองตรงไปที่อีกครึ่งหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่ว่างที่อยู่ในใจของฉัน
คือพื้นที่ที่อยู่ในกำมือของคุณ
แสดงวิธีที่จะสู้สำหรับช่วงเวลาแบบนี้สิ
และฉันจะแสดงให้คุณดู ที่รัก มันง่ายมากเลย
กลับมาที่นี้ทันทีที่ฉันคิดได้ว่า
คุณได้อยู่ตรงนี้มาตลอด
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
เหมือนว่าคุณเป็นกระจกของฉัน
กระจกที่จ้องกลับมาหาฉัน
ฉันไม่สามารถหาได้ใหญ่กว่านี้หรอก
ด้วยใครก็ตามที่จะมาอยู่ข้างๆ ฉัน
และตอนนี้มันแจ่มชัดราวกับคำสัญญานี้
ว่าเรากำลังจะรวมเงาสะท้อนนี้ให้กลายเป็นหนึ่งเดียว
เพราะมันเหมือนกับว่าคุณเป็นกระจกของฉัน
กระจกของฉันที่จ้องมองฉันกลับมา จ้องมองฉันกลับมา
Aren't you somethin', an original
'Cause it doesn't seem merely assembled
And I can't help but stare, 'cause
I see truth somewhere in your eyes
I can't ever change without you
You reflect me, I love that about you
And if I could, I would look at us all the time
คุณไม่ใช่สิ่งที่มีเพียงหนึ่งเดียวหรอ
เพราะมันไม่ได้ดูเหมือนจะแปดเปื้อนได้เพียงเท่านั้น
และฉันทำอะไรไม่ได้นอกจากจ้องมอง เพราะ
ฉันมองเห็นความจริงบางอย่างในดวงตาของคุณ
ฉันเปลี่นนไม่ได้หรอกถ้าไม่มีคุณ
คุณสะท้อนเงาของฉัน ฉันรักสิ่งเหล่านั้นในตัวคุณ
และถ้าฉันทำได้ ฉันจะจ้องมองไปที่เราตลอดเวลา
'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass
I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong
เพราะเมื่อมือเธอจับมือฉันและกระเป๋าที่เต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
ฉันบอกคุณได้เลยว่ามันไม่มีที่ไหนที่เราไปไม่ได้
ฉันพยายามที่จะดึงคุณผ่านมา
คุณแค่ต้องแข็งแรงขึ้น
'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
เพราะฉันไม่อยากจะเสียคุณไปตอนนี้
ฉันกำลังมองตรงไปที่อีกครึ่งหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่ว่างที่อยู่ในใจของฉัน
คือพื้นที่ที่อยู่ในกำมือของคุณ
แสดงวิธีที่จะสู้สำหรับช่วงเวลาแบบนี้สิ
และฉันจะแสดงให้คุณดู ที่รัก มันง่ายมากเลย
กลับมาที่นี้ทันทีที่ฉันคิดได้ว่า
คุณได้อยู่ตรงนี้มาตลอด
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
เหมือนว่าคุณเป็นกระจกของฉัน
กระจกที่จ้องกลับมาหาฉัน
ฉันไม่สามารถหาได้ใหญ่กว่านี้หรอก
ด้วยใครก็ตามที่จะมาอยู่ข้างๆ ฉัน
และตอนนี้มันแจ่มชัดราวกับคำสัญญานี้
ว่าเรากำลังจะรวมเงาสะท้อนนี้ให้กลายเป็นหนึ่งเดียว
เพราะมันเหมือนกับว่าคุณเป็นกระจกของฉัน
กระจกของฉันที่จ้องมองฉันกลับมา จ้องมองฉันกลับมา
Yesterday is history
Tomorrow's a mystery
I can see you lookin' back at me
Keep your eyes on me
Baby, keep your eyes on me
เมื่อวานมันก็คืออดีต
พรุ่งนี้คืนเรื่องลึกลับ
ฉันสามารถเห็นคุณมองกลับมาที่ฉันได้เลย
มองฉันเอาไว้นะ
ที่รัก มองฉันไว้นะ
'Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now (please show me, baby)
I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
เพราะฉันไม่อยากจะเสียคุณไปตอนนี้
ฉันกำลังมองตรงไปที่อีกครึ่งหนึ่งของชีวิตฉัน
ที่ว่างที่อยู่ในใจของฉัน
คือพื้นที่ที่อยู่ในกำมือของคุณ
แสดงวิธีที่จะสู้สำหรับช่วงเวลาแบบนี้สิ (โปรดแสดงให้ฉันดูที ที่รัก)
และฉันจะแสดงให้คุณดู ที่รัก มันง่ายมากเลย
กลับมาที่นี้ทันทีที่ฉันคิดได้ว่า
คุณได้อยู่ตรงนี้มาตลอด
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
'Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me
เหมือนว่าคุณเป็นกระจกของฉัน
กระจกที่จ้องกลับมาหาฉัน
ฉันไม่สามารถหาได้ใหญ่กว่านี้หรอก
ด้วยใครก็ตามที่จะมาอยู่ข้างๆ ฉัน
และตอนนี้มันแจ่มชัดราวกับคำสัญญานี้
ว่าเรากำลังจะรวมเงาสะท้อนนี้ให้กลายเป็นหนึ่งเดียว
เพราะมันเหมือนกับว่าคุณเป็นกระจกของฉัน
กระจกของฉันจ้องมองฉันกลับมา จ้องมองฉันกลับมา
You are, you are the love of my life [x10]
คุณคือ คุณคือรักเดียวในชีวิตของฉัน [x10]
Now you're the inspiration of this precious song
And I just wanna see your face light up since you put me on
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
Just to let you know, you are
และตอนนี้คุณคือแรงบันดาลใจในบทเพลงที่มีค่านี้
และฉันแค่อยากจะเห็นใบหน้าของคุณสว่างขึ้นเมื่อมีฉันเข้ามาในชีวิต
เพราะฉะนั้นตอนนี้ฉันจะบอกลาตัวฉันคนเก่า มันได้จากไปแล้ว
ฉันไม่สามารถพูดได้ว่า รอ รอ รอ รอ ที่จะพาคุณกลับบ้าน
แค่อยากให้คุณได้รู้ไว้ คุณคือ
You are, you are the love of my life [x8]
คุณคือ คุณคือรักเดียวในชีวิตของฉัน [x8]
Girl you're my reflection, all I see is you
My reflection, in everything I do
You're my reflection and all I see is you
My reflection, in everything I do
ที่รัก คุณคือเงาสะท้อนของฉัน ฉันมองเห็นเพียงแค่คุณ
เงาสะท้อนของฉัน ในทุกอย่างที่ฉันทำ
ที่รัก คุณคือเงาสะท้อนของฉัน ฉันมองเห็นเพียงแค่คุณ
เงาสะท้อนของฉัน ในทุกอย่างที่ฉันทำ
You are, you are the love of my life [x16]
คุณคือ คุณคือรักเดียวในชีวิตของฉัน [x16]