แปลเพลง Moral of the Story (Remix) – Ashe Ft. Niall Horan

เพลงดีๆ จากสาวน้อย Ashe ที่คราวนี้นางไม่ได้มาคนเดียว แต่เอาหนุ่มสุดฮอตอย่าง Niall Horan มาด้วย โดยเขามาช่วย Featuring ทำให้เพลงนี้ดีงามขึ้นจากต้นฉบับที่ดีมากๆ อยู่แล้วจริงๆ ค่ะ เรียกได้ว่าอาจจะรับบทเป็นป๋าดัน เรามาแปลเพลงนี้กัน
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
So I never really knew you
God, I really tried to
Blindsided, addicted
Thought we could really do this
But really, I was foolish
Hindsight, it's obvious
งั้น ฉันไม่เคยได้รู้จักคุณจริงๆ เลย
พระเจ้า ฉันพยายามแล้วจริงๆ นะ
ทำให้มองไม่เห็น เสพติด
คิดแล้วว่าเราสามารถทำเรื่องนี้ได้
แต่จริง นะ ฉันเคยถูกหลอก
เข้าใจหลังจากที่มันเกิดขึ้นแล้ว มันชัดเจนทีเดียว
Talking with my lawyer
She said, "Where'd you find this guy?"
I said, "Young people fall in love
With the wrong people sometimes"
กำลังคุยกับทนายของฉัน
หล่อนบอกว่า “คุณไปเจอผู้ชายคนนี้ที่ไหน?”
ฉันบอกว่า “เด็กๆ ก็ตกหลุมรัก
คนผิดได้บ้างแหละนะ”
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story, babe
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
คุณสามารถคิดว่าคุณตกหลุมรัก
เมื่อคุณแค่รู้สึกเจ็บเท่านั้น
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
ในตอนจบ มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นั้นคือข้อคิดที่ได้จากเรื่องนี้ ที่รัก
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
It's funny how a memory
Turns into a bad dream
And running wild turns volatile
It's not funny how it changes
Ended up like strangers
And we burned down our paper house
มันตลกดีที่ความทรงจำ
เปลี่ยนเป็นฝันร้าย
และการวิ่งหนีไปอย่างไร้จุดหมายกลับระเหยหายไป
มันไม่ตลกเลย การที่มันเปลี่ยนไป
จบลงกลายเป็นเหมือนคนแปลกหน้า
และเราได้เผาบ้านของเราให้กลายเป็นจุณ
Talking with your father
He said that you could be mine
But some people fall in love
With the wrong people sometimes
กำลังพูดกับพ่อของคุณ
เขาบอกว่าคุณสามารถเป็นของฉันได้
แต่บางคนก็ตกหลุมรัก
กับคนผิดบ้างบางครั้ง
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story, babe
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
คุณสามารถคิดว่าคุณตกหลุมรัก
เมื่อคุณแค่รู้สึกเจ็บเท่านั้น
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
ในตอนจบ มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นั้นคือข้อคิดที่ได้จากเรื่องนี้ ที่รัก
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
They say it's better to have loved and lost
Than never to have loved at all
That could be a load of shit
But I just need to tell you all
พวกเขาบอกว่าการที่จะได้รักและสูญเสีย
มันดีกว่าไม่เคยได้รักเลย
นั้นสามารถเป็นเรื่องแย่มากมาย
แต่ฉันแค่ต้องการจะบอกคุณทั้งทมด
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just engaged
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
You can think that you're in love
When you're really just in pain
Some mistakes get made
That's alright, that's okay
In the end, it's better for me
That's the moral of the story, babe
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
คุณสามารถคิดว่าคุณตกหลุมรัก
เมื่อคุณแค่เพียงเข้ามาเกี่ยวข้องด้วย
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
ในตอนจบ มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นั้นคือข้อคิดที่ได้จากเรื่องนี้ ที่รัก
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
คุณสามารถคิดว่าคุณตกหลุมรัก
เมื่อคุณแค่รู้สึกเจ็บเท่านั้น
ความผิดบางอย่างเกิดขึ้น
มันก็ไม่เป็นไรหรอก มันก็โอเค
ในตอนจบ มันก็ดีกว่าสำหรับฉัน
นั้นคือข้อคิดที่ได้จากเรื่องนี้ ที่รัก
(Oh-oh, oh-oh) You can think that you're in love
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh) Oh, that's the moral of the story, that's the moral
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) คุณจะคิดก็ได้ว่าคุณตกหลุมรัก
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้) โอ้ นั้นคือข้อคิดที่ได้จากเรื่องนี้ นั้นคือข้อคิด
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)
(โอ้ โอ้ โอ้ โอ้)