เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Music – JoJo

เพลงใหม่สะท้อนชีวิตของสาว JoJo ฟังเฝไปจะร้องไห้ พอไปดู MV ยิ่งหนักเลย ไปแปลเนื้อกันดีกว่าว่าจะมีความหมายลึกซึ้งและคุณจะรักเธอมากขึ้น

 

I used to hear the voices through the thin walls

Tension building up and I'd feel so small

Some nights I'd hide under the pillows 'cause I didn't know what else to do

Started singing just to get some attention

A melody to cut through the addiction

And every song I made turned into wishes

Some of them came true

ฉันเคยได้ยินเสียผ่านทางผนังบางๆ

ความตึงเครียดมันปะทุขึ้นมาและฉันรู้สึกว่าตัวฉันเองมันช่างเล็กเหลือเกิน

บางคืน ฉันก็ซ่อนตัวเองลงไปใต้หมอน เพราะฉันไม่รู้จะทำยังไงดี

เริ่มร้องเพลงเพราะอยากได้นับความสนใจบ้าง

เสียงเมโลดี้มันตัดความหมกมุ่นไปได้

และทุกๆเพลงที่ฉันทำขึ้นมามันก็แปรเปลี่ยนเป็นคำอธิษฐาน

ซึ่งบางอย่างมันก็กลายเป็นจริง

 

Everyone rises, everyone falls

Everyone spends some nights alone

Rich or for poor

I'm always yours

You never left me on my own

ทุกคนก็ล้มได้และก็ลุกได้

ทุกๆคนต่างก็เคยใช้ชีวิตคนเดียวโดดเดี่ยวยามค่ำคืนมาแล้ว

ไม่ว่าจะจนหรือรวย

ฉันเป็นของเธอเสมอ

เธอไม่เคยทิ้งฉันให้อยู่คนเดียว

 

Tell me who, who would I be without you?

No matter how much we lose

Every time I bet my life on you

บอกฉันสิ ฉันจะเป็นใครได้ล่ะ ถ้าปราศจากเธอ

ไม่ว่าเราจะแพ้มามากแค่ไหน

ทุกๆครั้งฉันก็จะวางชีวิตฉันไว้กับเธอ

 

We were never rich not even thousands

Mom was on her knees cleaning houses

I used to go to work with her some days

And dream and dance in the big hallways

เราไม่เคยรวยหรอกแม้ว่าจะมีเงินเป็นพันๆ

แม่คุกเข่าลงกับพื้นเพื่อทำความสะอาด

ฉันไปช่วยงานแม่หลายครั้งอยู่

ฝันและเต้นรำไปในฮอลทางเดินนั่น

 

Everyone's scared, everyone's scarred

Everyone spends some nights alone

But every high, every low

You never left me on my own

ทุกคนต่างเคยกลัวและถูกทำให้กลัว

ทุกคนต่างก็เคยใช้เวลาโดดเดี่ยวในค่ำคืนกันมาทั้งนั้น

แต่ไม่ว่าจะสูงจะต่ำแค่ไหน

เธอก็ไม่เคยทิ้งให้ฉันอยู่คนเดียว

 

Tell me who, who would I be without you?

No matter how much we lose

Every time I bet my life on you

บอกฉันสิ ฉันจะเป็นใครได้ล่ะ ถ้าปราศจากเธอ

ไม่ว่าเราจะแพ้มามากแค่ไหน

ทุกๆครั้งฉันก็จะวางชีวิตฉันไว้กับเธอ

 

Tell me who, would I be without you?

Nothing I'd rather do

Every night I bet my life on you

Who would I be without you?

บอกฉันสิ ฉันจะเป็นใครได้ล่ะ ถ้าปราศจากเธอ

ไม่มีอะไรที่เหมาะกับฉัน

ในทุกๆคืนฉันก็จะวางชีวิตฉันไว้กับเธอ

ฉันจะเป็นใครได้ล่ะ ถ้าปราศจากเธอ

 

Went on the road to make my daddy proud

But I lost him and then I sang to the crowd

My only hope is that he's looking down thinking

"Oh my God, my daughter's doing it now"

ได้ไปในเส้นทางที่จะทำให้พ่อภาคภูมิใจ

แต่ฉันเสียเขาไปแล้วและฉันก็มายืนร้องเพลวต่อหน้าฝูงชน

ความหวังเดียวของฉันคือท่านจะมองลงมาและคิดว่า

"โอ้พระเจ้า ลูกสาวของฉันกำลังทำมันแล้ว"

 

Tell me who, who would I be without you?

No matter how much we lose

Every time I bet my life on you

บอกฉันสิ ฉันจะเป็นใครได้ล่ะ ถ้าปราศจากเธอ

ไม่ว่าเราจะแพ้มามากแค่ไหน

ทุกๆครั้งฉันก็จะวางชีวิตฉันไว้กับเธอ

 

Tell me who, would I be without you?

Nothing I'd rather do

Every night I bet my life on you

Who would I be without you?

บอกฉันสิ ฉันจะเป็นใครได้ล่ะ ถ้าปราศจากเธอ

ไม่มีอะไรที่เหมาะกับฉัน

ในทุกๆคืนฉันก็จะวางชีวิตฉันไว้กับเธอ

ฉันจะเป็นใครได้ล่ะ ถ้าปราศจากเธอ