แปลเพลง OK – Wallows
เพลงมันส์ๆ สไตล์วัยรุ่นจาก Wallows วงศิลปินอเมริกันที่ทำให้เดี๊ยนรู้สึกถึงเพลงยุค 90s’ ที่ฟังสนุก โดยเพลงนี้เล่าถึงความสัมพันธ์ที่มันดีเกินกว่าที่จะเชื่อ จนต้องพยายามรักษามันไว้ให้ได้ดีที่สุด เรามาแปลเพลงนี้กัน
I know you so well
You know that I can tell the slightest difference in your facial expression
Don't tell me nothing's on your mind
If we're honest, it will all be fine
I'm someone who likes to talk things through
The hardest thing is getting it out of you
I should sit back and give you a break
Let you close your perfect eyes
ฉันรู้จักคุณดีเหลือเกิน
คุณก็รู้ว่าฉันสามารถบอกความแตกต่างได้เพียงเล็กน้อยบนการแสดงสีหน้าของคุณ
อย่าบอกฉันว่าคุณไม่ได้คิดอะไร
ถ้าเราพูดจาตริงๆ มันก็คงจะดี
ฉันเป็นแค่ใครสักคนที่ชอบพูดเพื่อทำความเข้าใจและจบเรื่อง
สิ่งที่ยากที่สุดคือการให้คุณยอมพูดออกมา
ฉันน่าจะนั่งลงและให้คุณได้พัก
ให้คุณหลับตาที่สวยสมบูรณ์แบบของคุณ
'Cause there's no need to explain
I know what you want to say (Ooh)
We could just say, "Goodnight", if you think that's alright
There's no need to explain
I know that we can relate
Can we get up and try to feel okay again?
Okay
เพราะมันไม่จำเป็นต้องอธิบาย
ฉันรู้ว่าคุณต้องการจะพูดอะไร (โอ้)
เราสามารถแค่บอกว่า “ฝันดี” ถ้าคุณคิดว่ามันโอเค
มันไม่ต้องอธิบายอะไร
ฉันรู้ว่าเราสามารถเชื่อมโยงกันได้
เราสามารถลุกขึ้นมาและรู้สึกโอเคได้อีกครั้งไหม?
โอเค
I'm getting too close
You say you love me most
It's hard to trust it even though I want to
Need to get this shit out of my head
Before I flip this on myself instead
Please come over here
Lay your head right down
Don't make a sound
I hear you loud and clear
ฉันเริ่มเข้าใกล้เกินไป
คุณพูดว่าคุณรักฉันที่สุด
มันยากที่จะเชื่อมันแม้ว่าเราจะต้องการ
ต้องเอาเรื่องนี้ออกจากหัวไปให้ได้
ก่อนที่ฉันจะดีดมันใส่ตัวเองแทน
โปรดมาที่นี้
เอนหัวลง
อย่าทำเสียงอะไร
ฉันได้ยินเสียงคุณดังและชัดเจน
There's no need to explain
I know what you want to say
We could just say, "Goodnight", if you think that's alright
There's no need to explain
I know that we can relate
Can we get up and try to feel okay again?
Can we get up and try to feel okay again?
Okay
เพราะมันไม่จำเป็นต้องอธิบาย
ฉันรู้ว่าคุณต้องการจะพูดอะไร (โอ้)
เราสามารถแค่บอกว่า “ฝันดี” ถ้าคุณคิดว่ามันโอเค
มันไม่ต้องอธิบายอะไร
ฉันรู้ว่าเราสามารถเชื่อมโยงกันได้
เราสามารถลุกขึ้นมาและรู้สึกโอเคได้อีกครั้งไหม?
โอเค
If we know we love each other, what's the concern?
Found with or without separation is what I've learned
I'd wait for an hour, or I'd wait for a year
Is your opinion on it something I want to hear?
I know you never lie, but I self-sabotage
I know your love isn't just a mirage
But I tend to panic if I can't reach out and grab it
I need to get out all these bad habits
ถ้าเรารู้ว่าเรารักกัน แล้วจะต้องกังวลอะไร?
คบกันทั้งแบบแตกแยกกับไม่แตกแยกคือสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้
ฉันจะรอเป็นชั่วโมง หรือฉันจะรอเป็นปี
คือทางเลือกของคุณเป็นสิ่งที่ฉันอยากจะได้ยิน?
ฉันรู้ว่าคุณจะไม่โกหก แต่ฉันทำลายตัวเอง
ฉันรู้ว่าความรักของคุณมันไม่ใช่เพียงแค่ภาพลวงตา
แต่ฉันมีแนวโน้มว่าจะตกใจถ้าฉันไม่อาจจะเอื้อมมือออกไปและคว้ามัน
ฉันต้องการที่จะเลิกนิสัยไม่ดีเหล่านี้
There's no need to explain
I know what you wanna say
'Cause you say, "Goodnight"
If you think that's alright
There's no need to explain
I know that we can relate
Can we get up and try to feel okay again?
Can we get up and try to feel okay again? (Hey)
ไม่จำเป็นต้องอธิบายอะไร
ฉันรู้ว่าคุณอยากจะพูดอะไร
เพราะคุณบอกว่า “ฝันดี”
ถ้าคุณคิดว่ามันโอเค
มันก็ไม่จำเป็นที่จะต้องอธิบาย
ฉันรู้ว่าเราสามารถเชื่อมถึงกันได้
เราสามารถลุกขึ้นมาและพยายามจะรู้สึกโอเคอีกครั้งได้ไหม?
เราสามารถลุกขึ้นมาและพยายามจะรู้สึกโอเคอีกครั้งได้ไหม? (เฮ้)
We can get up and try to feel okay again
We can get up and try to feel okay again
Okay
เราสามารถลุกขึ้นมาและพยายามจะรู้สึกโอเคอีกครั้งได้ไหม
เราสามารถลุกขึ้นมาและพยายามจะรู้สึกโอเคอีกครั้งได้ไหม
โอเค