แปลเพลง Out Of Love – Alessia Cara

Single ใหม่จากสาวน้อยมหัศจรรย์อย่าง Alessia Cara ซึ่งเป็นเพลงอกหักเบาๆ ดูเสียใจนิดๆ เวิ่นเว่อร์หน่อยๆ พร้อมกับทำนองบัลลาดเพราะๆ ดีงามตามมาตรฐานของน้องจ๊ะ เรามาแปลเพลงนี้จากอัลบั้ม The Pains of Growing ของเธอกัน
I won't tell you I'm lonely
'Cause it may be selfish
I won't ask you to hold me
'Cause that won't mend what's helpless
ฉันจะไม่บอกคุณว่าฉันเหงา
เพราะมันอาจจะเป็นเรื่องเห็นแก่ตัว
ฉันจะไม่ขอให้คุณกอดฉันไว้
เพราะนั้นไม่ได้ช่วยอะไรกับสิ่งที่เกินเยียวยาเลย
There's not a thing I could say
Not a song I could sing for your mind to change
Nothing can fill up the space
Won't ask you to stay
But let me ask you one thing
มันไม่ใช่สิ่งที่ฉันควรจะพูดออกมา
ไม่ใช่เพลงที่ฉันควรจะร้องให้คุณเปลี่ยนใจ
ไม่มีอะไรสามารถเติมเต็มช่องว่างนี้ได้
ฉันจะไม่ขอให้คุณอยู่ต่อ
แต่ให้ฉันขอถามอะไรคุณสักอย่าง
Oh, when did you fall out of love, out of love?
Oh, when did you fall out of love with me?
โอ้ เมื่อไหร่ที่คุณหมดรักไป หมดรัก?
โอ้ เมื่อไหร่ที่คุณหมดรักฉันแล้ว?
I can't float in an ocean
That's already been drained
I won't cry at your feet now
I know my tears will fall in vain
ฉันไม่สามารถล่องลอยอยู่กลางทะเล
ที่มันแห้งเหือดไปหมดแล้ว
ฉันจะไม่ร้องไห้อยู่แทบเท้าคุณตอนนี้
ฉันรู้ว่าน้ำตาของฉันจะไม่มีความหมายอะไรเลย
There's not a thing I could say
Not a song I could sing for your mind to change
Nothing can fill up the space
Won't ask you to stay
But let me ask you one thing
มันไม่ใช่สิ่งที่ฉันควรจะพูดออกมา
ไม่ใช่เพลงที่ฉันควรจะร้องให้คุณเปลี่ยนใจ
ไม่มีอะไรสามารถเติมเต็มช่องว่างนี้ได้
ฉันจะไม่ขอให้คุณอยู่ต่อ
แต่ให้ฉันขอถามอะไรคุณสักอย่าง
Oh, when did you fall out of love, out of love?
Oh, when did you fall out of love with me?
โอ้ เมื่อไหร่ที่คุณหมดรักไป หมดรัก?
โอ้ เมื่อไหร่ที่คุณหมดรักฉันแล้ว?
No use wondering
Why your change in heart has wandered
So I'll ask you this question
'Cause it might help me sleep longer
ไม่มีประโยชน์อะไรกับการสงสัย
ว่าทำไมคุณถึงเปลี่ยนไปในใจที่ร่อนเร่
งั้นฉันจะถามคุณสักคำถามนะ
เพราะมันอาจจะทำให้ฉันหลับได้ยาวนานขึ้น
Oh, when did you fall out of love, out of love?
Oh, when did you run out of love for me?
โอ้ เมื่อไหร่ที่คุณหมดรักไป หมดรัก?
โอ้ เมื่อไหร่ที่คุณหมดรักฉันแล้ว?
Out of love (Out of love)
Out of love (Out of love)
Out of love with me
หมดรัก (หมดรัก)
หมดรัก (หมดรัก)
หมดรักฉันไปแล้ว