แปลเพลง Paint it, Black – Ciara
ปกติเดี๊ยนไม่ค่อยชอบเลยเพลง Ciara แต่ตอนนี้เดี๊ยนต้องมองนางใหม่แล้วละ คือเดี๊ยนก็ยอมรับนะ ว่านางเป็นศิลปินที่มีผลงานดีมีคุณภาพมากมาย แต่มันยังไมโดนเดี๊ยนงะ เพลงนี้เป็นการนำเอาเพลงของ The Rolling Stones มาทำใหม่ในแบบของนางและหลอนกว่าเดิม เพื่อใช้ประกอบภาพยนตร์เรื่อง The Last Witch + Hunter มันก็เข้ากับธีมของหนังอะนะ แต่ Ciara เป็นศิลปินลำดับท้ายๆ เลยที่เดี๊ยนคิดว่าจะเปลี่ยนมาเป็นสายดาร์ก แต่ต้องบอกเลยว่าเพลงนี้ปังค่ะ นางน่าจะมาสายนี้นานแล้วนะ ฮ่าๆ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore, I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
ฉันมองเห็นประตูสีแดง แล้วฉันอยากจะทำให้มันเป็นสีดำ
ไม่มีสีใดอื่นอีกแล้ว ฉันอยากให้มันเป็นสีดำ
ฉันมองเห็นหญิงสาวที่เดินผ่านไป สวมชุดสำหรับหน้าร้อน
ไม่ได้… ฉันต้องเปลี่ยนแปลงตัวเอง จนกว่าความทุกข์ตรมของฉันจะหายไป
I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love, both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens everyday
ฉันเห็นรถเป็นแถว และรถเหล่านั้นเป็นสีดำ
ทั้งดอกไม้และคนรักของฉัน สิ่งเหล่านี้มันไม่หวนกลับมา
ฉันเห็นผู้คนมากมาย พยายามจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง และปฏิเสธสิ่งที่ตัวเองทำ
ราวกับเป็นเด็กน้อย ที่เพิ่งเกิดมาและไร้เดียงสา
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and I must have it painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facing up when your whole world is black
ฉันมองเข้าไปในจิตใจตัวเอง และเห็นว่ามันกลายเป็นสีดำ
เห็นประดูบานสีแดง และฉันต้องการจะทำให้มันกลายเป็นสีดำ
บางที หลังจากนั้นฉันก็จะหายตัวไป และไม่ต้องเผชิญหน้ากับความเป็นจริง
มันไม่ง่ายเลย ที่จะเอาแต่สู้ ในเมื่อโลกของคุณนั้นพินาศไปหมดแล้ว
No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes
ทะเลสีเขียวสดใสในใจของฉันอีกแล้ว มันได้กลายเป็นสีฟ้าเข็มทะมึนที่แสนเศร้า
ฉันไม่สามารถคาดเดาเลยได้ ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับคุณ
ถ้าฉันพยายามมากพอที่จะมองดูพระอาทิตย์ที่กำลังลับฟ้า
บางที คนรักของฉันอาจจะกลับมาและมีความสุขกัน ก่อนที่พระอาทิตย์จะกลับมา
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
ฉันมองเห็นประตูสีแดง แล้วฉันอยากจะทำให้มันเป็นสีดำ
ไม่มีสีใดอื่นอีกแล้ว ฉันอยากให้มันเป็นสีดำ
ฉันมองเห็นหญิงสาวที่เดินผ่านไป สวมชุดสำหรับหน้าร้อน
ไม่ได้… ฉันต้องเปลี่ยนแปลงตัวเอง จนกว่าความทุกข์ตรมของฉันจะหายไป
I want to see your face painted black, black as night, black as coal
I want to see the sun blotted out from the sky.
I want to see it painted, painted, painted, painted black, yea
ฉันอยากจะเห็นใบหน้าของคุณกลายเป็นสีดำ ราวกับความมืด ราวกับถ่าน
ฉันอยากจะเห็นแสงอาทิตย์ ค่อยๆ หายจากท้องฟ้า
ฉันอยากจะเห็นมันเปลี่ยนเป็นสีดำ กลายเป็นสีดำ…