แปลเพลง Sad Tonight – Chelsea Cutler

เพลงนี้เป็นเพลงเปิดตัวอัลบั้มเดบิวต์ของสาวน้อย Chelsea Cutler ที่มีชื่อว่า How To Be Human ซึ่งขอบอกว่าเพราะดีเหมือนกันค่ะ โดยน้องเป็นคนเขียนเพลงนี้ด้วยแหละ เรียกได้ว่าอนาคตไกลเลยเมื่อดูจากฝีมือ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
My friends tell me I'm good
Why can’t I feel it too?
When the drink hits lips
I, all I taste is you
Make the most of my days
I tell myself that you're gone
I don't wanna be right
If missing you is so wrong
เพื่อนของฉันบอกว่าฉันดี
แล้วทำไมฉันไม่รู้สึกเลยล่ะ
เมื่อเครื่องดื่มกระแทกปาด
ฉัน รสทั้งหมดที่ฉันได้รสชาติคือคุณ
เป็นเหมือนวันทั้งวันของฉัน
ฉันบอกตัวเองว่าคุณจากไปแล้ว
ฉันไม่อยากจะถูกต้อง
ถ้าการคิดถึงคุณมันผิดมากนัก
It hits me like a tsunami
Oh, I feel you over my body
Oh yeah, I hate being so damn honest
You have my heart, but you don’t even want it, no
You don't even want it
มันกระแทกฉันเหมือนคลื่นซึนามิ
โอ้ ฉันรู้สึกถึงคุณทั่วร่างกายของฉัน
โอ้ ใช่ ฉันเกลียดที่ซ่อนความรู้สึกไม่เก่ง
คุณได้หัวใจฉันไป แต่คุณไม่ต้องการมันเลย ไม่
คุณไม่ต้องการมันสักนิด
I'll let my friends take me out on another night
To some bar I know you never liked
Kiss somebody who's not my type
And it won't feel right
ฉันจะให้เพื่อนของฉันพาออกไปข้างนอกอีกคืน
ไปยังบาร์ที่ฉันรู้ว่าคุณไม่เคยชอบ
จูบใครสักคนที่ไม่ใช่แบบที่ฉันชอบ
และมันจะไม่รู้สึกถูกต้องแน่นอน
So let me be sad tonight, sad tonight, sad tonight
Sad tonight, sad tonight, sad tonight
Sad tonight, sad tonight, sad tonight
'Cause it feels so right
Yeah, it feels so right (Yeah)
เพราะฉะนั้น ปล่อยให้ฉันเศร้าไปเถอะคืนนี้ เศร้าคืนนี้ เศร้ามากคืนนี้
เศร้าไปเถอะคืนนี้ เศร้าคืนนี้ เศร้ามากคืนนี้
เศร้าไปเถอะคืนนี้ เศร้าคืนนี้ เศร้ามากคืนนี้
เพราะมันรู้สึกถูกต้อง
ใช่แล้ว มันรู้สึกถูกต้อง (ใช่)
You're all over my mind
I try to find a new muse
Can't believe what you did, no
And I don’t really want to
I got thoughts in my mind, yeah
And they feel so loud
Could pretend that I’m fine
But I don't really know how
ฉันคิดถึงคุณไม่หยุด
ฉันพยายามที่จะหาแรงบันดาลใจใหม่ๆ
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณทำอะไรลงไป ไม่
และฉันไม่ต้องการเลย
ฉันมีความคิดอยู่ในหัว ใช่
และพวกมันก็ดังเหลือเกิน
จะทำเป็นว่าสบายดีก็ได้นะ
แต่ฉันไม่รู้เลยว่าจะทำได้อย่างไร
It hits me like tsunami (It hits me like, you know, it hits me like, you know)
Oh, I feel you over my body (Feel you over my body)
Oh yeah, I hate being so damn honest
You have my heart, but you don’t even want it, no
You don't even want it (No)
มันกระแทกฉันเหมือนคลื่นซึนามิ (มันกระแทกฉันเหมือน คุณก็รู้ มันกระแทกฉันเหมือน คุณก็รู้)
โอ้ ฉันรู้สึกถึงคุณทั่วร่างกายของฉัน (รู้สึกถึงคุณทั่วร่างกายของฉัน)
โอ้ ใช่ ฉันเกลียดที่ซ่อนความรู้สึกไม่เก่ง
คุณได้หัวใจฉันไป แต่คุณไม่ต้องการมันเลย ไม่
คุณไม่ต้องการมันสักนิด (ไม่)
I'll let my friends take me out on another night
To some bar I, I know you never liked
Kiss somebody, yeah, who's not my type
And it won’t feel right
ฉันจะให้เพื่อนของฉันพาออกไปข้างนอกอีกคืน
ไปยังบาร์ที่ฉันรู้ว่าคุณไม่เคยชอบ
จูบใครสักคนที่ไม่ใช่แบบที่ฉันชอบ
และมันจะไม่รู้สึกถูกต้องแน่นอน
So let me be sad tonight, sad tonight, sad tonight
Sad tonight, sad tonight, sad tonight (So let me be)
Sad tonight, sad tonight, sad tonight
'Cause it feels so right
Yeah, it feels so right
เพราะฉะนั้น ปล่อยให้ฉันเศร้าไปเถอะคืนนี้ เศร้าคืนนี้ เศร้ามากคืนนี้
เศร้าไปเถอะคืนนี้ เศร้าคืนนี้ เศร้ามากคืนนี้
เศร้าไปเถอะคืนนี้ เศร้าคืนนี้ เศร้ามากคืนนี้
เพราะมันรู้สึกถูกต้อง
ใช่แล้ว มันรู้สึกถูกต้อง (ใช่)
So let me be
So let me be sad tonight, sad tonight, sad tonight
So let me be
'Cause it feels so right
Yeah, it feels so right
ปล่อยให้ฉัน
ปล่อยให้ฉันเศร้าเถอะคืนนี้ เศร้าคืนนี้ เศร้าคืนนี้
ปล่อยให้ฉันเป็นอย่างนั้น
เพราะมันรู้สึกถูกต้องเหลือเกิน
ใช่ มันรู้สึกถูกต้องเหลือเกิน