แปลเพลง Send My Love (To Your New Lover) – Adele
Send My Love เป็นแทร็คที่สองจากอัลบั้ม 25 ของเจ้าแม่แห่งวงการที่แค่กลับมาแบบสวยๆก็ดังกันไปแบบไม่ต้องเดาเลยอัลบั้ม 25 เพลงนี้ยังได้ Max Martin และ Shellback มาทำเพลงนี้ให้ด้วยนะเออ เรียกได้ว่าเนื้อเพลงก็ดีค่ะ แอบอารมณ์สาวไทยหน่อยๆด้วยนะ คิดว่างั้น
This was all you
None of it me
You put your hands all over my body and told me
You told me you were ready
For the big one
For the big jump
I be your last love everlating you and me
That was what you told me
ทั้งหมดนี่ก็คือเธอ
ไม่มีอะไรที่เป็นฉันเลย
เธอเอามือมาวางบนตัวฉันแล้วบอกว่า
เธอบอกว่าเธอพร้อมแล้ว
สำหรับสิ่งที่ใหญ่กว่า
สำหรับก้าวกระโดดที่ยิ่งใหญ่
ฉันจะเป็นรักสุดท้ายของเธอ ทั้งฉันและเธอ ตลอดไป
นั่นคือสิ่งที่เธอเคยบอกฉัน
I'm giving you up
I've forgiven it all
ฉันกำลังจะยอมแพ้เรื่องเธอแล้วล่ะ
ฉันอภัยให้ทั้งหมดนะ
(You set me free, ohhhhh)
เธอปล่อยให้ฉันเป็นอิสระล่ะ
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
I was too strong you were trembling
You couldn't handle the hot heat rising
Rising…
Baby I'm so rising
I was running, you were walking
You couldn't keep up, you were falling down
Down…
Mmm there's only one way down
ฉันเคยแข็งแรงเกินไปและเธอก็สั่นคลอน
เธอไม่สามารถทนความร้อนที่เพิ่มขึ้นได้
เพิ่มขึ้น
ที่รักฉันน่ะมันค่อยๆขึ้นสูง
ฉันเคยวิ่งแต่เธอก็แค่เดิน
เธอไปต่อไม่ค่อยได้และเธอก็ล้มลง
ล้มลง
อืมม มีแค่ทางเดียวนั่นแหล่ะ
I'm giving you up
I've forgiven it all
You set me free, ohhhh
ฉันกำลังจะยอมแพ้เรื่องเธอแล้วล่ะ
ฉันอภัยให้ทั้งหมดนะ
เธอปล่อยให้ฉันเป็นอิสระล่ะ
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
If you're ready, if you're ready
If you're ready, I am ready
If you're ready, if you're ready
We both know we ain't kids no more
No, we ain't kids no more
ถ้าเธอพร้อมแล้ว
ถ้าเธอพร้อม
และถ้าเธอพร้อมจริงๆแล้ว
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
I'm giving you up
I've forgiven it all
You set me free, ohhhh
ฉันกำลังจะยอมแพ้เรื่องเธอแล้วล่ะ
ฉันอภัยให้ทั้งหมดนะ
เธอปล่อยให้ฉันเป็นอิสระล่ะ
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
If you're ready, if you're ready
(Send my love to your new lover)
If you're ready, are you ready?
Treat her better…
We've gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
ถ้าเธอพร้อมแล้ว
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ถ้าเธอพร้อมแล้ว แล้วตกลงเธอพร้อมหรือยังล่ะ
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว
If you're ready, if you're ready
(Send my love to your new lover)
If you're ready, are you ready?
Treat her better…
We've gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain't kids no more
ถ้าเธอพร้อมแล้ว
ส่งความรักของฉันไปให้รักใหม่ของเธอด้วย
ถ้าเธอพร้อมแล้ว แล้วตกลงเธอพร้อมหรือยังล่ะ
ดูแลเธอให้ดีกว่านี้ล่ะ
เราต้องปล่อยมันให้เป็นไป
เราทั้งคู่ก็ต่างรู้ว่าเราไม่ใช่เด็กๆกันอีกต่อไปแล้ว