แปลเพลง Send Them Off! – Bastille
“Send Them Off” คือเพลงที่สามขจาก Bastille ที่ถูกดึงมาจากอัลบั้ม sophomore แถมพวกเขาเปิดตัวเพลงนี้ครั้งแรกที่ New York City ระหว่างงานโชว์ที่ Rose Bar ด้วย
I've got demons running round in my head
And they feed on insecurities I have
Won't you lay your healing hands on my chest?
Let your ritual clean
มันมีปีสาจร้ายวิ่งวนอยู่ในหัวฉัน
และมันก็ได้รับการเลี้ยงดูจากความไม่ปลอดภัยที่ฉันมี
เธอจะไม่ยื่นมือเยียวยาของเธอมาบนอกฉันหน่อยหรอ
ปล่อยให้จิตวิญญาณของเธอชำระล้าง
Soak the ropes with your holy water
Tie me down as you read out the words
ล้างเชือกนี้ด้วยน้ำบริสุทธิ์
ผูกฉันไว้เหมือนที่เธออ่านตัวหนังสือเหล่านั้น
Set me free from my jealousy
Won't you exorcise my mind?
Won't you exorcise my mind?
I want to be free as I'll ever be
Exorcise my mind
Help me exorcise my mind
ปล่อยฉํนให้เป็นอิสระจากความอิจฉาของฉัน
เธอจะไม่สะเดาะเคราห์ให้ฉันหรอ
เธอจะไม่สะเดาะเคราห์ให้ฉันหรอ
ฉันอยากจะเป็นอิสระ
สะเดาะเคราห์ให้ฉัน
ช่วยสะเดาะเคราห์ให้ฉัน
Desdemona, won't you liberate me?
When I'm haunted by your ancient history
Close these green eyes and watch over as I sleep
Through my darkest of dreams
Desdemona จะไม่ปลดปล่อยฉันหรอ
เมื่อฉันถูกไล่ล่าด้วยอดีตของเธอ
ปิดดวงตาสีเขียวนี่ลงและทำเหมือนตอนฉันหลับ
ผ่านความฝันอันมืดมิด
Be the power to compel me
Hold me closer than anyone before
เป็นพลังเพื่อปกปิดฉันไว้
กอดฉันไว้แน่นๆกว่าใครๆ
Set me free from my jealousy
Won't you exorcise my mind?
Won't you exorcise my mind?
I want to be free as I'll ever be
Exorcise my mind
Help me exorcise my mind
ปล่อยฉํนให้เป็นอิสระจากความอิจฉาของฉัน
เธอจะไม่สะเดาะเคราห์ให้ฉันหรอ
เธอจะไม่สะเดาะเคราห์ให้ฉันหรอ
ฉันอยากจะเป็นอิสระ
สะเดาะเคราห์ให้ฉัน
ช่วยสะเดาะเคราห์ให้ฉัน
I should be thinking 'bout nothing else when I'm with you-ou
With you-ou, ohohoh
I should be thinking 'bout nothing else when I'm with you-ou
With you-ou, ohohoh
ฉันไม่คิดถึงอะไรเลยเมื่อฉันอยู่
กับเธอ
ฉันไม่คิดถึงอะไรเลยเมื่อฉันอยู่
กับเธอ