แปลเพลง So Yesterday – Hilary Duff
ใสได้อีกนะ Hillary Duff ตอนนั้น ว้ายพูดไปเดี๊ยนก็คิดถึง คือเดี๊ยนโตมากับนางเลยอะ แล้วก็ทันตอนนางเล่นหนักตั้งแต่เล็กๆ แล้วก็มาพีคสุดตอนเล่น Cinderella’s Story ตอนนั้นนางสวยน่ารักมากจริงๆ นะ ดูเป็นนางเอกวัยทีนเลยอะ แล้วคือตอนนี้นางก็มีลูกแล้วอะ รู้สึกแก่ไหมลองถามใจดู ฮ๋าๆ และวันนี้เดี๊ยนก็ขอแปลเพลงย้อนอดีตหน่อย คือคิดถึงนางตอนเป็นวัยสะรุ่นอะ มันคือตำนานอะเพลงนี้ เอาละ เรามาแปลเพลงนี้กันให้หายคิดถึงกันดีกว่าค่ะ
You can change your life (if you wanna)
You can change your clothes (if you wanna)
If you change your mind
Well that's the way it goes
But I am gonna keep your jeans
And your old black hat ('Cause I wanna)
They look good on me
You're never gonna get them back
At least not today,
Not today, not today, 'cause
คุณสามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตได้ (ถ้าคุณอยากอะนะ)
คุณสามารถเปลี่ยนเสื้อผ้าของคุณได้ (ถ้าคุณอยากอะนะ)
ถ้าคุณสามารถเปลี่ยนแปลงความคิด
เอาละ นั้นคือสิ่งที่มันจะเป็น
แต่ฉันจะเก็บกางเกงยีนส์ของคุณไว้
และหมวกสีดำใบเก่าของคุณ (เพราะฉันอยากจะทำ)
มันดูเหมาะกับฉันดี
ยังไงคุณก็ไม่มีวันเอามันกลับไปอยู่แล้วนิ
อย่างน้อยก็ไม่ใช่วันนี้
ไม่ใช่วันนี้ ไม่ใช่วันนี้ เพราะว่า
If it's over let it go, and,
Come tomorrow it will seem so yesterday
So yesterday
I'm just a bird that's already flown away
Laugh it off
And let it go and
When you wake up
It will seem so yesterday
So yesterday
Haven't you heard that I'm gonna be ok?
ถ้ามันจบลงแล้ว ก็ปล่อยมันเถอะ และ
เมื่อพรุ่งนี้มาถึง มันก็จะเป็นเรื่องเก่าไปแล้ว
เก่าเก็บไปแล้ว
ฉันเหมือนกับนกที่บินออกไปแล้ว
หัวเราะออกมา
ปล่อยมันไปและ
เมื่อคุณตื่นขึ้นมา
เราของเรามันก็กลายเป็นเรื่องเก่าๆ ไปแล้วล่ะ
Ha!
Ok,
You can say you're bored (if you wanna)
You can act real tough (if you wanna)
You can say you're torn
But I've heard enough, thank you
You made my mind up for me
When you started to ignore me
Can you see a single tear?
It isn't gonna happen here.
At least not today,
Not today, not today, 'cause
ฮ่า
โอเค
คุณสามารถบอกว่าคุณเบื่อ (ถ้าคุณอยาก)
คุณสามารถแสดงออกว่าคุณไม่สนใจ (ถ้าคุณอยาก)
คุณสามารถบอกว่าคุณเจ็บปวด
แต่ฉันได้ยินมาเยอะแล้วละ ขอบใจ
คุณเคยตัดสินใจแทนฉัน
เมื่อตอนที่คุณเริ่มที่จะไม่สนใจฉันเลย
คุณเห็นน้ำตาสักหยดไหมละ
อย่างน้อยก็ไม่ใช่วันนี้
ไม่ใช่วันนี้ ไม่ใช่วันนี้ เพราะว่า
If it's over let it go, and,
Come tomorrow it will seem so yesterday
So yesterday
I'm just a bird that's already flown away
Laugh it off
And let it go and
When you wake up
It will seem so yesterday
So yesterday
Haven't you heard that I'm gonna be ok?
ถ้ามันจบลงแล้ว ก็ปล่อยมันเถอะ และ
เมื่อพรุ่งนี้มาถึง มันก็จะเป็นเรื่องเก่าไปแล้ว
เก่าเก็บไปแล้ว
ฉันเหมือนกับนกที่บินออกไปแล้ว
หัวเราะออกมา
ปล่อยมันไปและ
เมื่อคุณตื่นขึ้นมา
เราของเรามันก็กลายเป็นเรื่องเก่าๆ ไปแล้วล่ะ
คุณไม่รู้หรอกหรอว่าฉันนะจะสบายดี?
If you're over me, I'm already over you
If it's all been done, what is left to do?
How can you hang up if the line is dead?
If you want to walk, I'm a step ahead
If you're moving on, I'm already gone
If the light is off then it isn't on
At least not today
Not today, not today, 'cause
ถ้าคุณลืมฉัน ฉันน่ะลืมคุณไปนานแล้ว
ถ้ามันไม่มีอะไรเหลือแล้ว แล้วจะมีอะไรให้ทำต่อไปละ
คุณจะวางสายทำไมในเมื่อสายมันตัดไปนานแล้ว
ถ้าแสงไปมันได้ดับไปแล้ว มันก็ไม่จำเป็น
อย่างน้อยก็ไม่ใช่วันนี้
ไม่ใช่วันนี้ ไม่ใช่วันนี้ เพราะว่า
If it's over, let it go and
Come tomorrow, it will seem so yesterday
So yesterday
I'm just a bird that's already flown away
Laugh it off
And let it go and
When you wake up
It will seem so yesterday
So yesterday
Haven't you heard
ถ้ามันจบลงแล้ว ก็ปล่อยมันเถอะ และ
เมื่อพรุ่งนี้มาถึง มันก็จะเป็นเรื่องเก่าไปแล้ว
เก่าเก็บไปแล้ว
ฉันเหมือนกับนกที่บินออกไปแล้ว
หัวเราะออกมา
ปล่อยมันไปและ
เมื่อคุณตื่นขึ้นมา
เราของเรามันก็กลายเป็นเรื่องเก่าๆ ไปแล้วล่ะ
คุณไม่รู้หรอกหรอ
If it's over let it go and
Come tomorrow, it will seem so yesterday
So yesterday
I'm just a bird that's already flown away
Laugh it off
And let it go and
When you wake up
It will seem so yesterday
So yesterday
Haven't you heard that I'm gonna be ok?
ถ้ามันจบลงแล้ว ก็ปล่อยมันเถอะ และ
เมื่อพรุ่งนี้มาถึง มันก็จะเป็นเรื่องเก่าไปแล้ว
เก่าเก็บไปแล้ว
ฉันเหมือนกับนกที่บินออกไปแล้ว
หัวเราะออกมา
ปล่อยมันไปและ
เมื่อคุณตื่นขึ้นมา
เราของเรามันก็กลายเป็นเรื่องเก่าๆ ไปแล้วล่ะ
คุณไม่รู้หรอกหรอว่าฉันนะจะสบายดี?