แปลเพลง Some Girl – Andy Grammer
Naïve เป็นอัลบั้มใหม่ของศิลปินอย่าง Andy Grammer ซึ่งเป็นศิลปินชาวอเมริกันที่ค่อนข้างมาแรง ด้วยการทำเพลงรักที่มีเนื้อหาอ่อนโยนอบอุ่นแบบเป็นผู้ใหญ่ ฟังแล้วรู้สึกอบอุ่นหัวใจอย่างมาก เรียกได้ว่าดีงามมากๆ ซึ่งในเพลงนี้เองก็เป็นเพลงที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับความรักแบบโรแมนติก เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
How does a stranger walk into my life
And change what I thought it meant to be alive?
It's crazy how you went from bein' just some girl
คนแปลกหน้าเดินเข้ามาในชีวิตของฉันได้อย่างไร
และเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ฉันคิดว่ามันมีความหมายในการมีชีวิต
มันบ้ามากเมื่อคิดว่าคุณมาจากผู้หญิงทั่วไปคนหนึ่ง
I didn't know you, I didn't even know me
I was a soldier, I was a one man army
I thought the future didn't apply to me
And when I met you, come on, I was 23 and
Oh, now you're every, oh, thing to me
I wouldn't ever believed ya if you told me
ฉันไม่รู้จักคุณ และฉันไม่รู้จักตัวฉันเองด้วยซ้ำ
ฉันเคยเป็นทหาร อยู่ในกองทัพ
ฉันคิดว่าอนาคตของฉันไม่ได้สวยหรูเท่าไหร่
และเมื่อฉันได้พบคุณ เอาน่า ตอนนั้นฉันอายุ 23 เอง
โอ้ ตอนนี้คุณคือทุกอย่างสำหรับฉัน
ฉันจะไม่เชื่อคุณด้วยซ้ำก่อนหน้านี้ถ้าคุณได้บอกฉัน
How does a stranger walk into my life
And change what I thought it meant to be alive?
It's crazy how you went from being just some girl
Oh-oh, to bein' my whole world
To bein' my whole world
คนแปลกหน้าเดินเข้ามาในชีวิตของฉันได้อย่างไร
และเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ฉันคิดว่ามันมีความหมายในการมีชีวิต
มันบ้ามากเมื่อคิดว่าคุณมาจากผู้หญิงทั่วไปคนหนึ่ง
โอ้ โอ้ แล้วกลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉัน
แล้วกลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉัน
And now you're my soulmate
And you get my shit if I die
And we got our own home
You're the mother of my child
There's nothing that I don't
That I do not know about your life
You're my one phone call
Ain't that shit wild?
และตอนนี้คุณเป็นเนื้อคู่ของฉัน
และคุณจะได้สมบัติของฉันไปหากฉันตาย
และเราได้มีบ้านของเราเอง
คุณคือแม่ของลูกของฉัน
ไม่มีอะไรที่ฉันไม่ทำ
ที่ฉันไม่รู้เกี่ยวกับชีวิตของคุณ
คุณคือสายโทรศัพท์เพียงสายเดียวของฉัน
มันไม่ฟังดูบ้าหรอกหรือ?
How does a stranger walk into my life (Oh)
And change what I thought it meant to be alive?
It's crazy how you went from bein' just some girl
To bein' my whole world
To bein' my whole world
(To bein' my whole world)
คนแปลกหน้าเดินเข้ามาในชีวิตของฉันได้อย่างไร
และเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ฉันคิดว่ามันมีความหมายในการมีชีวิต?
มันบ้ามากเมื่อคิดว่าคุณมาจากผู้หญิงทั่วไปคนหนึ่ง
แล้วกลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉัน
แล้วกลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉัน
(แล้วกลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉัน)
You could be, you could be gone (Uh)
Just a decision I coulda got wrong
But now you're the, now you're the one for me, always
I was just lucky and dumb
I got in early with someone who was
Better than anything I coulda foreseen, so tell me
คุณสามารถ คุณสามารถจากไปได้นะ (โอ้)
แค่การตัดสินใจที่ฉันอาจจะทำผิดพลาด
แต่ตอนนี้คุณเป็น ตอนนี้คุณเป็นคนที่ใช่ในชีวิตของฉัน เสมอมา
ฉันเป็นแค่คนที่โชคดีและโง่เง่า
ฉันได้เจอคนคนหนึ่งที่
ดีกว่าทุกอย่างที่ฉันจะพอมีได้เร็วกว่าที่คิด เพราะงั้นบอกฉันสิ
How does a stranger walk into my life
And change what I thought it meant to be alive?
It's crazy how you went from being just some girl
To bein' my whole world, ooh-ooh
To bein' my whole world, ooh-ooh
คนแปลกหน้าเดินเข้ามาในชีวิตของฉันได้อย่างไร
และเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ฉันคิดว่ามันมีความหมายในการมีชีวิต?
มันบ้ามากเมื่อคิดว่าคุณมาจากผู้หญิงทั่วไปคนหนึ่ง
แล้วกลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉัน โอ้ โอ้
แล้วกลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉัน โอ้ โอ้
How does a stranger walk into my life
And change what I thought it meant to be alive?
It's crazy how you went from bein' just some girl
Bein' just some girl
คนแปลกหน้าเดินเข้ามาในชีวิตของฉันได้อย่างไร
และเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ฉันคิดว่ามันมีความหมายในการมีชีวิต?
มันบ้ามากเมื่อคิดว่าคุณมาจากผู้หญิงทั่วไปคนหนึ่ง
เป็นแค่ผู้หญิงทั่วไปคนหนึ่ง