แปลเพลง Somethin Tells me – Bryson Tiller
เพลงของ Bryson Tiller นั้นขึ้นชื่อเรื่องความนุ่มละมุนและการกล่าวถึงความสัมพันธ๋ที่โครตเรียลและ 18+ ซึ่งแน่นอนว่ามันถูกจริตเดี๊ยนเป็นอย่างมาก สำหรับเพลงนี้ก็งานดีรับประกันอยู่แล้วค่ะ เนื้อเพลงบอกเล่าเรื่องราวที่หลายๆ คนน่าจะประสบมาในชีวิตคู่ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Yeah somethin' tells me
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
ใช่นะ มีบางอย่างบอกฉัน
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
Yo' intuition has been tellin' you
Things that you never knew (never knew)
Rubbing shoulders with bitches I used to put on pedestals
But still I keep it professional
Laying in the bed and you acting like I can't even touch you
I don't know why you do that
Shower with the door open, why you do that?
Drop the towel right in front of me, you cruel
What's goin' on baby, talk to me baby
Say it to me straight, did I make a mistake?
And I can't concentrate while you're standing there naked
Acting strange, yeah, yeah, yeah
เซนส์ของคุณมันบอกคุณมาตลอด
สิ่งที่คุณไม่เคยรู้ (ไม่เคยรู้)
มีสาวๆ ที๋ฉันเคยร่วมงานด้วยมาคอยถูไหล่
แต่ฉันยังคงทำตัวเป็นมืออาชีพ
นอนลงบนเตียงและคุณทำราวกับว่าฉันไม่อาจจะแตะต้องคุณได้
ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงทำอย่างนั้น
อาบน้ำแล้วเปิดประตูไว้ คุณทำอย่างนั้นทำไม (เออนั้นสิทำไม 55)
ปลดผ้าเช็ดตัวลงต่อหน้าฉัน คุณนี้โหดร้ายจริงๆ
เกิดอะไรขึ้นที่รัก บอกฉันสิ
บอกฉันมาตรงๆ เลย นี้ฉันทำอะไรผิดเหรอ
และฉันแทบจะตั้งสติไม่ได้เลยเมื่อคุณยืนเปลือยอยู่ตรงนั้น
ทำตัวแปลกๆ ใช่เลย ใช่เลย
Yeah somethin' tells me
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
Yeah somethin' tells me
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
ใช่นะ มีบางอย่างบอกฉัน
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
ใช่นะ มีบางอย่างบอกฉัน
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
My intuition has been telling me
Trust what you said to me
You ain't never really felt love 'til you slept with me
I'm busy, it's no wonder you upset with me
You found a Magnum inside of my bag
Don't know how to explain this
That was in there way before we started dating
This the only music I hate facing, oh
Lay down baby I'ma take it slow
Can't let this thing go to waste, oh no
Before we crash, hit the brakes, oh no
Call, then I got to your place, oh no
Still getting voicemail, oh no
Fuck it, leave a voicemail, oh no
Hey, looks like we're at the end of the road
เซนส์ของฉันมันบอกฉันมาตลอด
เชื่อสิ่งที่คุณได้บอกกับฉัน
คุณไม่เคยรู้สึกว่ารักจนกระทั่งคุณได้นอนกับฉัน
ฉันยุ่งอยู่นะ ไม่ต้องสงสัยเลยว่าคุณโกรธฉันอยู่
คุณเจอถุงยางอยู่ในกระเป๋าของฉัน (จริงๆ จะแปลว่าปืน หรือไอศกรีมก็อาจจะเป็นไปได้นะคะ แต่ถุงยางมันตรงบริบทมากกว่า)
ไม่รู้จะอธิบายอย่างไรดี
นั้นมันอยู่มาก่อนที่เราจะเริ่มออกเดทกันซะอีกนะ
นี้มันเป็นเพลงเดียวที๋ฉันไม่อยากจะเจอหน้าด้วยเลย
นอนลง ที่รัก ฉันจะทำอย่างช้าๆ
อย่าทำให้เสียของเลย
ก่อนที่เราจะชน เหยียบเบรกให้มิด
โทรมาสิ แล้วฉันจะไปหาคุณทันที
โทรไปยังเจอแต่ฝากข้อความอยู่เลย
ช่างมันเถอะ ฝากข้อความเสียงไว้
เฮ้ ดูเหมือนเราจะมาจนสุดทางแล้วนะ
Yeah somethin' tells me
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
Somethin' tells me
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
Yeah somethin' tells me
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
We ain't gon' last baby
ใช่นะ มีบางอย่างบอกฉัน
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
ใช่นะ มีบางอย่างบอกฉัน
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
ใช่นะ มีบางอย่างบอกฉัน
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
เราจะไม่ได้อยู่ด้วยกันไปตลอดหรอก ที่รัก
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
You know I feel like you know what I'm about to say
Oh yeah, oh yeah
You know what I'm about to say, huh
Oh yeah, oh yeah
Can we make it work, huh
Can we make it work
Let's make it work
Let's make it work, yeah
I know we can make it work
Let's make it work
We can make it work, come on
โอ้
โอ้ ใช่แน่ๆ
คุณรู้ไหมฉันรู้สึกเหมือนว่ามันมีอะไรที่คุณอยากจะพูด
โอ้
คุณก็รู้ว่าฉันกำลังจะพูดอะไร
โอ้
เราจะไปกันรอดไหม
เราจะไปกันรอดไหม
มาทำให้มันไปกันรอดกันเถอะ
มาทำให้มันไปกันรอดกันเถอะ
ฉันรู้ว่าเราจะไปกันรอด
มาทำให้มันไปกันรอดกันเถอะ
เราจะไปกันรอดไหม มาเถอะ