แปลเพลง Souvenir – Selena Gomez
ตอนนี้สาว Selena Gomez ออกเพลงในอัลบั้ม Rare มารัวมากกก เหมือนกลัวแฟนเพลงเหงา แต่ละเพลงก็ดีมากๆ เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงของนางที่เพิ่งปล่อยออกมาและเดี๊ยนชอบมากที่สุด ตัวเพลงดีงาม ฟังสบายๆ มีความเซ็กซี่เล็กๆ ตามสไตล์ของสาวเซลโก้ เรามาแปลเพลงนี้กัน
Chills
สบายๆ
New York back in August, tenth floor balcony
Smoke is floating over Jane and Greenwich street
Goosebumps from your wild eyes when they're watching me
Shivers dance down my spine, head down to my feet
นิวยอร์คเมื่อเดือนกันยายน ระเบียงชั้นสิบ
ควันลอยอยู่เหนือถนน Jane และ Greenwich
ขนลุกจากดวงตาที่บ้าคลั่งเมื่อพวกเขากำลังมองมาที่ฉัน
กระดูกสันหลังของฉันสั่นไปหมด ตั้งแต่หัวจรดเท้าเลย
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes
Egyptian blue
Something I've never had without you
แหวกว่ายในดวงตาของคุณ ในดวงตาของคุณ ในดวงตาของคุณ
สีน้ำเงินอียิปต์
บางสิ่งที่ฉันไม่เคยมีเมื่อไม่มีคุณ
You're giving me chills at a hundred degrees
It's better than pills how you put me to sleep
Calling your name, the only language I can speak
Taking my breath, a souvenir that you can keep
คุณทำให้ฉันรู้สึกสบายใจแม้จะอยู่ในอากาศกว่าร้อยองศา
มันดีกว่ายาซะอีก การที่คุณทำให้ฉันหลับลงได้
เรียกชื่อคุณ ภาษาเดียวที่ฉันพูดได้
เอาลมหายใจฉันไป ของฝากเดียวที่คุณจะเก็บเอาไว้ได้
Giving me chills
Chills
ทำให้ฉันสบายใจ
สบายใจเหลือเกิน
Sunset Tower lobby, waiting there for me
In the elevator, fumble for your key
Kissed in every corner, Presidential Suite
Opened that Bordeaux from 1993
ที่ล็อบบี้ตึกยามพระอาทิตย์ตก รอฉันอยู่ตรงนั้น
ในลิฟต์ คลำหากุญแจของคุณ
จูบกันในทุกๆ มุม ห้องสวีทหรูแบบ Presidential Suite
เปิดไวน์ Bordeaux จาก 1993
Swimming in your eyes, in your eyes, in your eyes
Egyptian blue
Something I've never had without you
แหวกว่ายในดวงตาของคุณ ในดวงตาของคุณ ในดวงตาของคุณ
สีน้ำเงินอียิปต์
บางสิ่งที่ฉันไม่เคยมีเมื่อไม่มีคุณ
You're giving me chills at a hundred degrees
It's better than pills how you put me to sleep
Calling your name, the only language I can speak
Taking my breath, a souvenir that you can keep
คุณทำให้ฉันรู้สึกสบายใจแม้จะอยู่ในอากาศกว่าร้อยองศา
มันดีกว่ายาซะอีก การที่คุณทำให้ฉันหลับลงได้
เรียกชื่อคุณ ภาษาเดียวที่ฉันพูดได้
เอาลมหายใจฉันไป ของฝากเดียวที่คุณจะเก็บเอาไว้ได้
Giving me chills
ทำให้ฉันสบายใจ
Take my, take-take my breath away just like
Take my breath away just like a souvenir
Take my, take-take my breath away just like
Take my breath away just like a souvenir
เอาไป เอาไป เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับ
เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับมันเป็นของฝาก
เอาไป เอาไป เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับ
เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับมันเป็นของฝาก
You're giving me chills at a hundred degrees (A hundred)
It's better than pills how you put me to sleep (Puts me, yeah)
Calling your name, the only language I can speak
Taking my breath, a souvenir that you can keep
คุณทำให้ฉันรู้สึกสบายใจแม้จะอยู่ในอากาศกว่าร้อยองศา (ร้อยองศา)
มันดีกว่ายาซะอีก การที่คุณทำให้ฉันหลับลงได้ (ทำให้ฉัน)
เรียกชื่อคุณ ภาษาเดียวที่ฉันพูดได้
เอาลมหายใจฉันไป ของฝากเดียวที่คุณจะเก็บเอาไว้ได้
Giving me chills
Take my, take-take my breath away just like (You're giving me chills)
Take my breath away just like a souvenir
Giving me chills
Take my, take-take my breath away just like (You're giving me chills)
Take my breath away just like a souvenir
ทำให้ฉันสบายใจ
เอาไป เอาไป เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับว่า (คุณทำให้ฉันสบายใจ)
เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับของฝาก
ทำให้ฉันสบายใจ
เอาไป เอาไป เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับว่า (คุณทำให้ฉันสบายใจ)
เอาลมหายใจของฉันไปเหมือนกับของฝาก