MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Stained Glass – Madison Beer

เพลงใหม่จากสาวน้อยหน้าสวยหุ่นเอ็กซ์ของเดี๊ยนอย่าง Madison Beer โดยเธอบอกว่าเธอเป็นคนเขียนเพลงนี้เองด้วยแหละ โดยเพลงนี้จะเป็นเพลงในอัลบั้มปี 2020 ของเธอที่มีชื่อว่า Life Support เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Lately, I'm countin' the minutes that I've got left

And lately, I'm countin' the words that I haven't said

'Cause you will never know what I been through

And you should be a little more gentle

But maybe I need to start taking my own advice

'Cause my heart's so heavy, it’s ready to fall out twice

'Cause you will never know what I been through

So you should be a little more gentle with me

หมู่นี้ ฉันนับนาทีที่ฉันเหลืออยู่

และหมู่นี้ ฉันนับคำพูดที่ฉันไม่ได้พูดออกมา

เพราะคุณจะไม่มีวันรู้ว่าฉันผ่านอะไรมาบ้าง

และคุณควรที่จะอ่อนโยนมากกว่านี้สักหน่อย

และบางทีฉันก็ต้องเริ่มเชื่อคำแนะนำตัวเองบ้างแล้ว

เพราะหัวใจของฉันมันหนักเหลือเกิน มันพร้อมจะร่วงลงไปสองครั้งแล้ว

เพราะคุณจะไม่รู้เลยว่าฉันผ่านอะไรมาบ้าง

เพราะฉะนั้นคุณควรจะอ่อนโยนกับฉันมากขึ้นสักหน่อย

 

My skin is made of glass, but apparently it’s stained

'Cause you notice all the cracks, but can’t look inside my pain

And if you throw another stone

Then I'd stay far away, far away

I just might break

หนังของฉันทำจากแก้ว แต่ชัดเจนว่ามันเป็นกระจกสี

เพราะคุณรู้จักรอยแตกทั้งหมด แต่ไม่อาจจะมองเข้ามาในความเจ็บปวดของฉันได้

และถ้าคุณปาหินอีกก้อนหนึ่ง

จากนั้นฉันก็จะอยู่ไกลออกไป ไกลออกไป

ฉันอาจจะแตกสลาย

 

My life is just a fadin' memory of one I can't have

And everythin' 'round me is starting to fade into black, mmm

But black and white is so much better

I'm learning how to hide my colors

You should've been a little more gentle with me

ชีวิตของฉันเป็นแค่ความทรงจำที่เลือนหายของคนที่ฉันไม่อาจจะมีได้

และทุกอย่างที่อยู่รอบๆ ฉันเริ่มจางหายไปเป็นสีดำ

แต่สีดำและขาวมันดีกว่ามาก

ฉันกำลังเรียนรู้วิธีการซ่อนสีของฉัน

คุณควรจะอ่อนโยนกับฉันมากกว่านี้สักหน่อย

 

My skin is made of glass, but apparently it’s stained

'Cause you notice all the cracks, but can’t look inside my pain

And if you throw another stone

Then I'd stay far away, far away

I just might break

หนังของฉันทำจากแก้ว แต่ชัดเจนว่ามันเป็นกระจกสี

เพราะคุณรู้จักรอยแตกทั้งหมด แต่ไม่อาจจะมองเข้ามาในความเจ็บปวดของฉันได้

และถ้าคุณปาหินอีกก้อนหนึ่ง

จากนั้นฉันก็จะอยู่ไกลออกไป ไกลออกไป

ฉันอาจจะแตกสลาย

 

Break

Break, mmm

Hey, might break

Might break, mmm

สลาย

สลายไป

เฮ้ อาจจะแหลกสลาย

อาจจะแหลกสลาย อืม

 

My skin is made of glass, but apparently it's stained

'Cause you notice all the cracks, but can't look inside my pain

And if you throw another stone

Then I'd stay far away, far away

I just might break

หนังของฉันทำจากแก้ว แต่ชัดเจนว่ามันเป็นกระจกสี

เพราะคุณรู้จักรอยแตกทั้งหมด แต่ไม่อาจจะมองเข้ามาในความเจ็บปวดของฉันได้

และถ้าคุณปาหินอีกก้อนหนึ่ง

จากนั้นฉันก็จะอยู่ไกลออกไป ไกลออกไป

ฉันอาจจะแตกสลาย