เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Sunflower – Post Malone & Swae Lee

เพลงเท่ห์ๆ จาก Post Malone และ Swae Lee ในอัลบั้มเพลงประกอบหนังฟอร์มยักษ์อย่าง Spider-Man: Into the Spider-Verse (Original Motion Picture Soundtrack) โดยนี้เป็นการร่วมงานกันครั้งที่ 2 ของศิลปินทั้งสองนี้ด้วยล่ะ โดย Sunflower ในเนื้อเพลงนั่นจะเปรียบได้กับความยึดมั่นในความรักของผู้หญิงนั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Ayy, ayy, ayy, ayy (Ooh)

Ooh, ooh, ooh, ooh (Ooh)

Ayy, ayy

Ooh, ooh, ooh, ooh

เอ้ เอ้ เอ้ เอ้ (โอ้)

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้)

เอ้ เอ้

โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

 

Needless to say, I keep her in check

She was all bad-bad, nevertheless (Yeah)

Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (Wreck)

Crash at my place, baby, you're a wreck (Wreck)

Needless to say, I'm keeping her in check

She was all bad-bad, nevertheless

Callin' it quits now, baby, I'm a wreck

Crash at my place, baby, you're a wreck

Thinkin' in a bad way, losin' your grip

Screamin' at my face, baby, don't trip

Someone took a big L, don't know how that felt

Lookin' at you sideways, party on tilt

Ooh-ooh, some things you just can't refuse

She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose

ไม่ต้องการพูดอะไร ฉันดูแลหล่อนอยู่

หล่อนเคยร้ายกาจ แต่อย่างไรก็ตาม

จบเรื่องได้แล้ว ที่รัก ฉันพังหมดแล้ว (พังหมด)

ชนกันที่บ้าน ที่รัก คุณนี้มันเหลือเกินจริงๆ (พังหมด)

ไม่ต้องการพูดอะไร ฉันดูแลหล่อนอยู่

หล่อนเคยร้ายกาจ แต่อย่างไรก็ตาม

จบเรื่องได้แล้ว ที่รัก ฉันพังหมดแล้ว

ชนกันที่บ้าน ที่รัก คุณนี้มันเหลือเกินจริงๆ

คิดในแง่ร้าย คุณเริ่มเสียศูนย์

กรี้ดใส่หน้าฉัน ที่รัก อย่าสะดุดนะ

มีคนเอา L ตัวใหญ่ไป ไม่รู้ว่าจะรู้สึกอย่างไร

มองคุณอยู่ห่างๆ งานปาร์ตี้เริ่มหมุนๆ แล้ว

โอ้ โอ้ มีสิ่งที่คุณก็ไม่อาจปฏิเสธได้

หล่อนอยากจะขี่ฉันเหมือนล่องเรือและฉันก็ไม่อยากแพ้ด้วย

 

Then you're left in the dust, unless I stuck by ya

You're the sunflower, I think your love would be too much

Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

You're the sunflower, you're the sunflower

จากนั่นคุณก็จะถูกทิ้งอยู่ในกองฝุ่น ไม่งั้นก็จะหลงคุณจนโงหัวไม่ขึ้นแทน

คุณเหมือนกับดอกทานตะวัน ฉันคิดว่าความรักของคุณมันมากเกินไป

โอ้ หรือคุณก็จะถูกทิ้งอยู่ในกองฝุ่น ไม่งั้นก็จะหลงคุณจนโงหัวไม่ขึ้นแทน

คุณเหมือนกับดอกทานตะวัน คุณเหมือนกับดอกทานตะวัน

 

Every time I'm leavin' on ya (Ooh), you don't make it easy, no (No, no)

Wish I could be there for ya (Ooh), give me a reason to (Oh)

Every time I'm walkin' out (Oh), I can hear you tellin' me to turn around (Oh, oh)

Fightin' for my trust and you won't back down (No)

Even if we gotta risk it all right now, oh (Now)

I know you're scared of the unknown (-Known)

You don't wanna be alone (Alone)

I know I always come and go (And go)

But it's out of my control

ทุกครั้งที่ฉันกำลังจะทิ้งคุณไป (โอ้) มันไม่ง่ายเลยรู้ไหม (ไม่ ไม่)

หวังว่าฉันจะอยู่ข้างคุณ (โอ้) ช่วยให้เหตุผลกับฉันหน่อย (โอ้)

ทุกครั้งที่ฉันเดินออกไป (โอ้) ฉันได้ยินเสียงคุณบอกฉันให้หันกลับไป (โอ้ โอ้)

โปรดทำให้ฉันเชื่อในคุณหน่อยเถอะและคุณจะไม่ผิดหวัง

แม่ว่าเราจะต้องเสี่ยงทุกอย่างตอนนี้ก็เถอะ โอ้ (ตอนนี้)

ฉันรู้ว่าคุณกลัวสิ่งที่ยังไม่เกิด (ไม่เกิด)

คุณไม่อยากจะอยู่ตามลำพัง (ลำพัง)

แต่ฉันไม่อาจจะควบคุมได้

 

And you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

You're the sunflower, I think your love would be too much

Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

You're the sunflower, you're the sunflower, yeah

จากนั่นคุณก็จะถูกทิ้งอยู่ในกองฝุ่น ไม่งั้นก็จะหลงคุณจนโงหัวไม่ขึ้นแทน

คุณเหมือนกับดอกทานตะวัน ฉันคิดว่าความรักของคุณมันมากเกินไป

โอ้ หรือคุณก็จะถูกทิ้งอยู่ในกองฝุ่น ไม่งั้นก็จะหลงคุณจนโงหัวไม่ขึ้นแทน

คุณเหมือนกับดอกทานตะวัน คุณเหมือนกับดอกทานตะวัน