เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง The Less I Know The Better – Tame Impala

เดี๊ยนเคยเห็นเพลงนี้ของ Tame Impala มาตั้งนานแล้ว แต่ทำใจอยู่เนื่องจากยังช็อคกับฉากเริ่มต้นของ MV และความแปลกแหวกแนว ชวนงงเกินกว่าระดับสติปัญญาน้อยๆ ของเดี๊ยนจะสามารถตีความได้ แต่โดยเนื้อเพลงที่เกี่ยวกับคนที่รักไปมีคนอื่น และทำนองที่ดีแล้ว ถือว่าเป็นอีก #เพลงดีต้องช่วยดัน จริงๆ ค่ะ เรามาลองแปลเพลงนี้กันดีกว่า

 

tame-impala-the-less-i-know-the-better

 

Someone said they left together

I ran out the door to get her

She was holding hands with Trevor

Not the greatest feeling ever

Said, "Pull yourself together

You should try your luck with Heather"

Then I heard they slept together

Oh, the less I know the better

The less I know the better

บางคนบอกว่าพวกเขาจากไปด้วยกัน

ฉันวิ่งไปที่ประตูเพื่อรั้งเธอไว้

เธอกำลังจับมืออยูกับ Trever

ไม่น่าใช่อารมณ์ที่ยอดเยี่ยมอะไรนัก

บอกว่า “ตั้งสติหน่อยสิ

เธอน่าจะไปจีบ Heather นะ”

หลังจากนั้นฉันก็ได้ยินเสียงพวกเขานอนด้วยกัน

โอ้ ยิ่งฉันรู้น้อยเท่าไหร่ก็น่าจะยิ่งดีเท่านั้น

ยิ่งฉันรู้น้อยเท่าไหร่ก็น่าจะยิ่งดีเท่านั้น

 

Oh my love, can't you see yourself by my side

No surprise when you're on his shoulder like every night

Oh my love, can't you see a child on my mind

Don't suppose we could convince your lover to change his mind

So goodbye

โอ้ ที่รัก คุณไม่เห็นตัวเองจากในมุมมองของฉันหรอก

ไม่แปลกใจเลยเมื่อตอนคุณใกล้ชิดกับเขาทุกๆ คืน

โอ้ที่รัก คุณไม่เห็นความคิดเด็กๆ ในหัวฉันหรอก

ไม่คิดเลยนะว่าเราจะสามารถโน้มน้าวให้คนรักของเราเปลี่ยนใจ

เพราะฉะนั้นลาก่อน

 

She said, "It's not now or never

Wait ten years, we'll be together"

I said, "Better late than never

Just don't make me wait forever"

Don't make me wait forever

Don't make me wait forever

เธอบอกว่า “ถ้าไม่ใช่ตอนนี้ก็คงไม่มีโอกาสแล้ว

รอสิบปี เราคงจะได้อยู่ด้วยกัน”

ฉันบอกว่า “ช้าดีกว่าไม่ได้เลย

แค่อย่าให้ฉันรออีกตลอดไป

แค่อย่าให้ฉันรออีกตลอดไป

แค่อย่าให้ฉันรออีกตลอดไป

 

Oh my love, can't you see yourself by my side?

I don't suppose you could convince your lover to change his mind

โอ้ ที่รัก คุณไม่เห็นตัวเองจากในมุมมองของฉันหรอก

ฉันไม่คิดเลยนะว่าคุณจะสามารถโน้มน้าวให้คนรักของคุณเปลี่ยนใจ

 

I was doing fine without ya

'Til I saw your face, now I can't erase

Giving in to all his bullshit

Is this what you want, is this who you are?

I was doing fine without ya

'Til I saw your eyes turn away from mine

Oh, sweet darling, where he wants you

Said, "Come on Superman, say your stupid line"

Said, "Come on Superman, say your stupid line"

Said, "Come on Superman, say your stupid line"

ฉันก็มีความสุขดีเมื่อไม่มีคุณนะ

จนกระทั่งฉันเห็นใบหน้าคุณ ฉันไม่สามารถลบ

หรือยอมแพ้ในความงี่เง่าของเขา

นี้คือสิ่งที่คุณต้องการหรอ นี้คือคนที่คุณเป็นใช่ไหม

ฉันก็มีความสุขดีเมื่อไม่มีคุณนะ

จนกระทั้งฉันเห็นว่าคุณไม่ได้มีแค่ฉันอีกต่อไปแล้ว

โอ้ ที่รัก เขาจะต้องการคุณไปเพื่ออะไรกัน

พูดว่า “เอาเลยซิ พ่อซุปเปอร์แมน พูดบทงี่เง่าของคุณมาเลย”

พูดว่า “เอาเลยซิ พ่อซุปเปอร์แมน พูดบทงี่เง่าของคุณมาเลย”

พูดว่า “เอาเลยซิ พ่อซุปเปอร์แมน พูดบทงี่เง่าของคุณมาเลย”