เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง The Show Must Go On – Céline Dion ft. Lindsey Stirling

Celine Dion นางกลับมาพร้อมเพลงใหม่ที่ดีกว่าที่ผ่านมกับเพลงนี้ The Show Must Go On ที่ได้เสียงไวโอลินอิเล็คทรอนิกส์จาก Lindsey Stirling เพลงโคฟเวอร์จากราชินีแห่งเพลงคลาสสิกยุค 1991 เลยก็ว่าได้ค่ะ และขุ่นแม่นางก็เปิดตัวเพลงนี้ที่เวที Billboard Music Awards ที่ผ่านมาด้วยเรียกได้ว่าถูกจับตามองค่อนข้างมากเนื่องจากเป็นการออกทีวีครั้งแรกหลังจากที่สามีของเธอเสียไปก็ว่าได้ค่ะ

Untitled-1


Empty spaces, what are we living for?

Abandoned places, I guess we know the score

On and on, does anybody know what we are looking for?

Another hero, another mindless crime

Behind the curtain, in the pantomime

Hold the line, does anybody want to take it anymore?

พื้นที่ว่างเปล่า เธออยู่ไปเพื่ออะไรกัน

พื้นที่ที่ถูกละทิ้ง ฉันว่าเรารู้แต้มแล้วล่ะ

ต่อไปและต่อไป มีใครรู้หรือเปล่าว่าเราเฝ้ามองหาอะไร

ฮีโร่อีกหนึ่ง และอาชญากรที่ไรความคิดอีกหนึ่ง

เบื้องหลังผ้าม่าน ในตัวโขน

รออย่างตั้งตา ยังมีใครต้องการมันอยู่อีกไหม

 

The show must go on

The show must go on, yeah

Ooh, inside my heart is breaking

My makeup may be flaking

But my smile still stays on

การแสดงยังต้องดำเนินต่อไป

การแสดงต้องเดินต่อ

โอ้ แม้ข้างในหัวใจฉันมันจะแหลกสลายไป

เมคอัพปิดบังสะเก็ดเหล่านั้น

แต่รอยยิ้มของฉันยังคงอยู่

 

Whatever happens, I’ll leave it all to chance

Another heartache, another failed romance

On and on, does anybody know what we are living for?

I guess I’m learning (I’m learning, learning, learning), I must be warmer now

I’ll soon be turning (turning, turning, turning), round the corner now

Outside the dawn is breaking

But inside in the dark I’m aching to be free

ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ฉันจะปล่อยมันไปทั้งหมดเพื่อโอกาส

การเจ็บปวดหัวใจอีกครั้ง ความรักที่ผิดพลาดอีกครั้ง

ต่อไปและดำเนินต่อไป มีใครรู้ไหมว่าเราอยู่ไปเพื่ออะไร

ฉันเดาว่าฉันกำลังเรียนรู้ล่ะ(เรียนรู้ เรียนรู้) ฉันจะต้องอบอุ่นขึ้นล่ะคราวนี้

และฉันจะกลายเป็น กลายเป็น กลายเป็นอีกด้านของมุมนั้น

ด้านนอกท้องฟ้าสางกำลังพังทะลายลง

แต่ด้านในที่อยูในความมืด ฉันกำลังจะได้กลายเป็นอิสระ

 

The show must go on

The show must go on, yeah

Ooh, inside my heart is breaking

My makeup may be flaking

But my smile still stays on

การแสดงยังต้องดำเนินต่อไป

การแสดงต้องเดินต่อ

โอ้ แม้ข้างในหัวใจฉันมันจะแหลกสลายไป

เมคอัพปิดบังสะเก็ด

แต่รอยยิ้มของฉันยังคงอยู่

 

My soul is painted like the wings of butterflies

Fairytales of yesterday will grow but never die

I can fly my friends

จิตใจฉันถูกแต่งแต้มเหมือนปีกของผีเสื้อ

เทพนิยายที่เรารู้จักเมื่อวานจะเติบโตและไม่มีวันตาย

ฉันบินได้ล่ะ เพื่อนรัก

 

The show must go on, yeah

The show must go on, yeah yeah

การแสดงยังต้องดำเนินต่อไป

การแสดงต้องเดินต่อ

 

I’ll face it with a grin

I’m never giving in

On with the show

Ooh, I’ll top the bill, I’ll overkill

I have to find the will to carry on

(On with the)

(On with the) show

The show must go on

ฉันจะเผชิญมันด้วยรอยยิ้มกว้างๆ

และจะไม่ยอมแพ้หรอก

ในการแสดงของฉัน

โอ้ ฉันจะไปอยู่เหนือใครๆ กวาดให้หมด

ฉันจะต้องหาความตั้งใจที่เดินต่อไป

(ใน ใน)

(ใน) การแสดง

การแสดงต้องดำเนินต่อไป