MENU
เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง The Walls Are Way Too Thin – Holly Humberstone

ฟังดูแล้ว น่าจะเป็นเพลงป็อปที่บอกเล่าถึงสาวขี้เผือกคนหนึ่งกับเพื่อนบ้านจอมวุ่นวายที่เดี๊ยนแปลแล้วแบบ โอ้ยเนาะ ก็คิดได้ เป็นเพลงที่มีสีสันเพลงหนึ่งเลยทีเดียว และทำนองก็เพราะมากๆ จากสาว Holly Humberstone ในอัลบั้มปี 2021 ของเธอที่มีชื่อว่า Emotional Grim Reaper นั้นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I heard you talking 'till the morning

Heavy whispers from the next room

You say it's never your intention

And I'm just in a bad mood

There was a possible connection on the table for a second

Then she made such an entrance

Can't stand all this tension

Can you?

ฉันได้ยินคุณกำลังพูดจนถึงเช้า

กระซิบอย่างหนักหน่วงจากอีกห้องหนึ่ง

คุณบอกว่าคุณจะไม่มีทางตั้งใจให้เป็นแบบนั้น

และฉันก็อารมณ์ไม่ดีด้วย

มันมีความเชื่อมโยงที่เป็นไปได้บนโต๊ะสักวินาทีหนึ่ง

จากนั้นหล่อนก็เข้ามา

ไม่อาจจะทนความกดดันนี้ได้

ใช่ไหมล่ะคุณ?

 

Then we cross paths by the bathroom

But I'd just rather be out of the picture

And I'll do my upmost to talk to you

But I just wanna be out—

I just wanna be out of the picture

จากนั้นเราก็ข้ามเส้นทางตรงห้องน้ำ

แต่มันก็แค่นอกเหนือจากสิ่งที่เราวาดภาพไว้

และฉันจะทำให้ดีที่สุดที่จะพูดกับคุณ

แต่ฉันแค่อยากจะออกไปห

ฉันแค่อยากจะออกจากภาพที่ฉันวาดไว้

 

And, no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue

I only wanna be here when she's gone

(Ooh-ooh-ooh) The walls are way too thin

Oh, I get down, I get down when she gets you high

I'm bored, I'm ignored, I'm being out of my mind

(Ooh-ooh-ooh) The walls are way too thin

The walls are way too thin

และ ไม่นะ ฉันไม่อยากจะนอนอยู่ตรงนี้และกัดลิ้นตัวเอง

โอ้ ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้เมื่อหล่อนจากไป

(โอ้ โอ้ โอ้) ผนังมันบางเกินไป

โอ้ ฉันอารมณ์ไม่ดี ฉันอารมณ์ไม่ดีเมื่อหล่อนทำให้คุณมีความสุข

ฉันเบื่อ ฉันไม่สนใจ ฉันสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัวแล้ว

(โอ้ โอ้ โอ้) ผนังมันบางเกินไป

ผนังมันบางเกินไป

 

You're blowing smoke rings in the corridors, I feel so cold

How come it rains inside?

The house is full, but I'm alone

With all the shit that still needs fixing, out of my control

It takes a hold of me

It takes a hold of me

คุณพ่นควันเป็นวงแหวนที่ระเบียงในบ้าน ฉันรู้สึกหนาว

ในบ้านนี้มันฝนตกได้อย่างไรกันนะ

ในบ้านมีคนเต็มไปหมด แต่ฉันรู้สึกเหงา

ด้วยเรื่องงี่เง่าที่ฉันยังต้องการจะซ่อมแซม นอกเหนือการควบคุม

มันรั้งฉันไว้

มันรั้งฉันไว้อยู่

 

The same old sad songs I cling to

'Cause I just wanna be out—

I just wanna be out of the picture

เพลงเศร้าเก่าๆ ที่ฉันยังคงฝังใจ

เพราะฉันอยากจะออกไป

ฉันอยากจะออกจากภาพที่วาดเอาไว้

 

And, no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue

I only wanna be here when she's gone

(Ooh-ooh-ooh) The walls are way too thin

Oh, I get down, I get down when she gets you high

I'm bored, I'm ignored, I'm being out of my mind

(Ooh-ooh-ooh) The walls are way too thin

The walls are way too thin

และ ไม่นะ ฉันไม่อยากจะนอนอยู่ตรงนี้และกัดลิ้นตัวเอง

โอ้ ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้เมื่อหล่อนจากไป

(โอ้ โอ้ โอ้) ผนังมันบางเกินไป

โอ้ ฉันอารมณ์ไม่ดี ฉันอารมณ์ไม่ดีเมื่อหล่อนทำให้คุณมีความสุข

ฉันเบื่อ ฉันไม่สนใจ ฉันสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัวแล้ว

(โอ้ โอ้ โอ้) ผนังมันบางเกินไป

ผนังมันบางเกินไป

 

(Ooh-ooh-ooh)

And, no, I'm not just gonna lay here and bite my tongue

I only wanna be here when she's gone

(Ooh-ooh-ooh) The walls are way too thin

(โอ้ โอ้ โอ้)

และ ไม่นะ ฉันไม่อยากจะนอนอยู่ตรงนี้และกัดลิ้นตัวเอง

โอ้ ฉันอยากจะอยู่ตรงนี้เมื่อหล่อนจากไป

(โอ้ โอ้ โอ้) ผนังมันบางเกินไป

 

Oh, I get down, I get down when she gets you high

I'm bored, I'm ignored, I'm being out of my mind

(Ooh-ooh-ooh) The walls are way too thin

The walls are way too thin

โอ้ ฉันอารมณ์ไม่ดี ฉันอารมณ์ไม่ดีเมื่อหล่อนทำให้คุณมีความสุข

ฉันเบื่อ ฉันไม่สนใจ ฉันสติไม่อยู่กับเนื้อกับตัวแล้ว

(โอ้ โอ้ โอ้) ผนังมันบางเกินไป

ผนังมันบางเกินไป

 

(Oh, I get down)

The walls are way too thin

(โอ้ ฉันอารมณ์ไม่ดี)

ผนังมันบางเกินไป