เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Thinkin Bout You – Frank Ocean

Frank Ocean กับเพลงนี้ที่ฟังเผินๆ ก็เพราะดี แต่ว่าก่อนนี้นี้มันมีกระแสเอาเพลงนี้มาเล่นใน Application Vine ในปี 2015 โดยการเปลี่ยนท่อนแรกของเพลงเป็น A Potato flew around my room before you came (มันฝรั่งปลิวไปทั่วของของฉันก่อนที่คุณจะมา) ซึ่งมันก็ฮาแตกจริงๆ หลังจากนั้นคนก็เลยพูดถึงเพลงนี้ในแง่ของความตลกซะงั้น แต่สำหรับเดี๊ยนเพลงนี้ก็ยังคงเป็น  #เพลงดีต้องช่วยดัน อยู่ค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

tumblr_m70mtbrodt1qa42jro1_1280

 

A tornado flew around my room before you came

Excuse the mess it made, it usually doesn't rain

In Southern California, much like Arizona

My eyes don't shed tears, but boy they pour when…

พายุทอนาโดปลิวไปทั่วห้องของฉัน ก่อนที่คุณจะมา

ขอโทษสำหรับความวุ่นวายที่ฉันทำเอาไว้ ปกติฝนมันไม่ตกหรอก

ในแคลิฟอร์เนียตอนใต้ มันเหมือนกับอริโซน่ามากกว่า

ปกติฉันไม่ร้องไห้หรอกนะ แต่น้ำตามันมักจะไหลตอนที่

 

I'm thinking 'bout you (Ooh no, no, no)

I've been thinking 'bout you (You know, know, know)

I've been thinking 'bout you

Do you think about me still? Do ya, do ya?

ฉันคิดถึงคุณ คิดถึงคุณ

ฉันคิดถึงคุณ คิดถึงคุณมากมาย

ฉันคิดถึงคุณ

คุณยังคิดถึงฉันเหมือนเดิมไหม ยังคิดถึงฉันไหม?

 

Or do you not think so far ahead

Cause I been thinking bout forever, ooh

Or do you not think so far ahead

Cause I been thinking 'bout forever, ooh

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้

 

No, I don't like you, I just thought you were cool enough to kick it

Got a beach house I could sell you in Idaho, since you think

I don't love you I just thought you were cute, that's why I kissed you

Got a fighter jet, I don't get to fly it though I'm lying down

ไม่ ฉันไม่ได้ชอบคุณ ฉันแค่คิดว่าคุณเจ๋งพอที่จะเล่นด้วย

มีบ้านที่ชายทะเลที่ฉันสามารถขายให้คุณได้นะที่ไอดาโฮ ตราบใดที่คุณคิดว่า

ฉันไม่รักคุณ ฉันแค่คิดว่าคุณน่ารักดี นั้นคือสาเหตุที่ฉันจูบคุณ

มีเครื่องบินเจ็ท ฉันไม่จำเป็นต้อง

 

I'm thinking 'bout you (Ooh no, no, no)

I've been thinking 'bout you (You know, know, know)

I've been thinking 'bout you

Do you think about me still? Do ya, do ya?

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้

 

Or do you not think so far ahead

Cause I been thinking bout forever, ooh

Or do you not think so far ahead

Cause I been thinking 'bout forever, ooh

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้

 

Yes of course I remember, how could I forget how you feel?

You know you were my first time, a new feel

It will never get old, not in my soul, not in my spirit, keep it alive

We'll go down this road 'til it turns from color to black and white

ใช่ แน่นอน ฉันยังจำได้ดี ฉันจะสามารถลืมความรู้สึกของเธอได้ยังไง

คุณก็รู้ว่าคุณเป็นครั้งแรกของฉัน มันเป็นความรู้สึกใหม่

มันไม่มีวันที่จะเก่า ไม่ใช่จิตวิญญาณของฉัน ทำให้มันมีชีวิตต่อไป

เราล่องไปในถนนสายนี้ มันเปลี่ยนจากมีสีสันกลับกลายเป็นสีขาวและดำ

 

Or do you not think so far ahead

Cause I been thinking bout forever, ooh

Or do you not think so far ahead

Cause I been thinking 'bout forever, ooh

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้

หรือเพราะคุณไม่ค่อยจะคิดอะไรล่วงหน้ามากใช่ไหม

เพราะฉันเอาแต่คิดถึงความตลอดไป โอ้