แปลเพลง This Could Be Us – Rae Sremmurd

พูดถึงเพลง Rap เราก็ต้องนึกถึงเนื้อเพลงที่อวดศักดา เต็มไปด้วยเรื่องเหล้ายาใช่ไหมคะ แน่นอนว่าเพลงนี้ก็ตอบโจทย์เหล่านั้นค่ะ (เดี๊ยนจะพูดเพื่อ) แต่ที่เดี๊ยนชอบเห็นจะเป็นเนื้อเพลงที่บอกว่า Money make the world go 'round (เงินทำให้โลกหมุนไป) และ Money make your girl go down (เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า) แน่นอนว่ามันช่างไม่เข้าหู Feminist ลิซึ่มอย่างเดี๊ยนเลย แต่ความจริงก็คือ มันไม่เกี่ยวหรอกคะว่าจะเป็นเพศไหน แต่ถ้าเขาคนนั้นมีคำว่าเงินอยู่ในจิตใจละก็ เขาหรือเธอก็จะสยบให้กับเงินทั้งนั้นแหละ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
I've done it before, I've seen it before
Tears splashin' the floor when I open the door for her
She actin' like a whore and I'ma let her
Learned from Project Pat, pimpin', got a masters
Girl, improvise, look me in my eyes and lie to me
Lie to me, act like I'll believe anything
Sex on the beach and in the backseat
This could be us
ฉันเคยทำมาก่อน เคยเห็นมาก่อน
น้ำตาที่ไหลกระจายลงบนพื้น เมื่อฉันเปิดประตูให้หล่อน
เธอทำอย่างกับเป็นคุณตัว ฉันจะให้เธอ
เรียนรู้ได้จาก Project Pat เลย (นักร้องเพลงแรป) เล่นลีลา ชนเชี่ยวชาญ
ที่รัก เธอนี้อ่อนหัดนักละ มองตาฉันแล้วโกหกฉันมาเลย
โกหกมาเลย เหมือนกับว่าฉันจะเชื่อเธอทุกๆ อย่าง
มีอะไรกันบนชายหาดและเบาะหลัง
เราควรจะได้ทำแบบนั้นนะ
So back to what I was saying
(Money make the world go 'round)
This could be us, but you're playing
(Money make your girl go down)
This could be us, but you're playing
(Money make the world go 'round)
I'm high, hope I don't sound crazy
(Money make your girl go down)
Fuck what them niggas was saying
(Money make the world go 'round)
This could be us, but you're playing
(Money make your girl go down)
This could be us, but you're playing
(Money make the world go 'round)
But shit, that's all I was saying
(Money make your girl go down)
เอาละ กลับมาที่เรื่องที่ฉันได้พูดไว้
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
ฉันเมาละ หวังว่าฉันจะไม่ดูเป็นคนบ้านะ
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
ช่างเรื่องที่ไอ้พวกบ้านั้นพูด
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
แต่ก็ช่างมันเถอะ ฉันก็พูดได้แค่นี้แหละ
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
No keys to crank this Mercedes
I ball like Tracy McGrady
Before that girl says anything
She gotta say please (say please)
And I know they really wish we would ball 'til we fall
I'm the big bad wolf, it's a full moon, y'all
Toss the money in the air, girl
Watch how your dreams hit the floor
Wait 'til I get the buzz off this drug
Damn girl, you way too fine for a local club
Killin' someone's vibe should be a fuckin' crime
Wasted so much time, should be a fuckin' crime
ไม่มีกุญแจไหนจะมาไขรถเบ้นซ์นี้ได้หรอก
ฉันเจ๋งเหมือนกับ Tracy McGrady
ก่อนที่ผู้หญิงคนนั้นจะพูดว่าอะไร
หล่อนก็จะขอร้อง (พูดขอร้องสิ)
และฉันรู้ว่าพวกเขาเอาแต่หวังว่าเราจะสนุกกันจนกว่าจะล้มกันไปข้าง
ฉันเป็นหมาป่าตัวใหญ่ และคืนนี้ก็พระจันทร์เต็มดวงซะด้วยซิ
ปาดวงจันทร์นั้นไปเลย ที่รัก
ลองมองดูความฝันของคุณที่หล่นลงมากระแทกพื้น
รอจนกว่าฤทธิ์ยาที่ฉันกินจะหมดละกัน
โอ้ ที่รัก คุณดูดีเกินว่าจะมาที่คลับบ้านๆ แบบนี้
การทำลายอารมณ์ของคนอื่นน่าจะเป็นอาชญากรรมได้เลยนะ
เสียเวลามากเกินไปน่าจะเป็นอาชญากรรมได้เลยนะ
So back to what I was saying
(Money make the world go 'round)
This could be us, but you're playing
(Money make your girl go down)
This could be us, but you're playing
(Money make the world go 'round)
I'm high, hope I don't sound crazy
(Money make your girl go down)
Fuck what them niggas was saying
(Money make the world go 'round)
This could be us, but you're playing
(Money make your girl go down)
This could be us, but you're playing
(Money make the world go 'round)
But shit, that's all I was saying
(Money make your girl go down)
เอาละ กลับมาที่เรื่องที่ฉันได้พูดไว้
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
ฉันเมาละ หวังว่าฉันจะไม่ดูเป็นคนบ้านะ
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
ช่างเรื่องที่ไอ้พวกบ้านั้นพูด
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
แต่ก็ช่างมันเถอะ ฉันก็พูดได้แค่นี้แหละ
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
Spin the bottle, spin the fuckin' bottle
If you the reason why it's empty, baby
Spin the bottle
Truth or dare, nah, you don't want no problem
Spin the bottle, spin the fuckin' bottle
If you the reason why it's empty, spin the fuckin' bottle
Truth or dare, no, no, you don't want no problem
You don't want no problem, bitch, you must want problems
หมุนขวดนั้นเลย หมุนขวดบ้าๆ นั้น
ถ้าคุณคือเหตุผลว่าทำไมมันถึงได้หมดไปได้นะ ที่รัก
หมุนขวดนั้นเลย
ความจริงหรือเรื่องท้าทาน ไม่เลย ท่าทางคุณจะอยากมีปัญหานะ
หมุนขวดนั้นเลย หมุนขวดบ้าๆ นั้น
ถ้าคุณคือเหตุผลว่าทำไมมันถึงได้หมดไปได้นะ ที่รัก
ความจริงหรือเรื่องท้าทาน ไม่เลย ท่าทางคุณจะอยากมีปัญหานะ
ท่าทางคุณจะอยากมีปัญหานา ยัยบ้า คุณน่าจะต้องมีปัญหาแล้วละ
So back to what I was saying
(Money make the world go 'round)
This could be us, but you're playing
(Money make your girl go down)
This could be us, but you're playing
(Money make the world go 'round)
I'm high, hope I don't sound crazy
(Money make your girl go down)
Fuck what them niggas was saying
(Money make the world go 'round)
This could be us, but you're playing
(Money make your girl go down)
This could be us, but you're playing
(Money make the world go 'round)
But shit, that's all I was saying
(Money make your girl go down)
เอาละ กลับมาที่เรื่องที่ฉันได้พูดไว้
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
ฉันเมาละ หวังว่าฉันจะไม่ดูเป็นคนบ้านะ
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
ช่างเรื่องที่ไอ้พวกบ้านั้นพูด
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)
นี้ควรจะเป็นเราสิ แต่เธอเอาแต่เล่น
(เงินทำให้โลกหมุนไป)
แต่ก็ช่างมันเถอะ ฉันก็พูดได้แค่นี้แหละ
(เงินทำให้ผู้หญิงมาสยบแทบเท้า)