แปลเพลง Three Empty Words – Shawn Mendes
Shawn Mendes น้องหน้ามนคนน่ารักที่ไม่ได้มีดีแค่หน้าตาแต่ความสามารถก็ถูกใจแม่ยกอย่างเดี๊ยนมากมาย แหม น้องออกจะเสียงดีน่ารักน่าอร่อยขนาดนี้ใครจะไม่ชอบจริงไหมคะ กับเพลงใหม่นี้ที่ปล่อยตาม Treat You Better มาติดๆ ดีงามไม่แพ้ซิงเกิ้ลแรกเลยค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กันดีกว่า
I'll pick you up at the same time
At the same place, the same old drive
We'll just talk about our day
To try to fill the awkward space tonight
ฉันจะรับคุณมาในเวลาเดิม
สถานที่เดิน เส้นทางเก่าเส้นเดิม
เราจะพูดเกี่ยวกับวันของเรา
เพื่อพยายามจะเติมเต็มพื้นที่ที่น่าอัดอัดในคืนนี้
We'll play the songs we used to love
While we try to fall in love again
We don't know who's wrong or right
We don't even care enough to fight
We're going through the motions
Cause we can't fix what's broken
And I know it's gonna hurt
But darling I'll go first
Cause I won't keep on saying those three empty words
No, I won't keep on saying those three empty words
เราจะเล่นเพลงที่เราเคยรัก
ระหว่างที่เราพยายามจะตกหลุมรักอีกครั้ง
เราไม่รู้ว่าใครผิดหรือถูก
หรือเราไม่แคร์พอที่จะทะเลาะด้วยซ้ำ
เราจะข้ามผ่านทุกย่างก้าว
เพราะเราไม่สามารถซ่อมอะไรที่เสียไปแล้วได้
และฉันรู้ว่ามันจะต้องเจ็บแน่ๆ
แต่ที่รัก ฉันจะไปก่อนเลย
เพราะฉันจะไม่เอาแต่พูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ
We're still talking everyday
I'm running out of things to say to ya
What's really gonna break my heart
Is to have to tell your little brother
เรายังคงคุยกันทุกวัน
ฉันไม่มีอะไรจะพูดกับเธอแล้วแหละ
อะไรที่มันจะทำให้ฉันหัวใจสลาย
นั้นคือการต้องบอกน้องชายตัวน้อยของคุณ
It might be easier to stay
But it'll never be the same, no ohh no
And if something doesn't change
Then we'll keep on sinking further
มันอาจจะง่ายกว่าที่จะอยู่ต่อ
แต่มันจะไม่มีทางเป็นเหมือนเดิม ไม่นะ
แต่ถ้าบางสิ่งมันไม่เปลี่ยนแปลง
งั้นเราก็จะเอาแต่จมปลักไปเรื่อยๆ
Ohh, we're going through the motions
Cause we can't fix what's broken
And I know it's gonna hurt
But darling I'll go first
Cause I won't keep on saying those three empty words
Those three empty words
Will only make it worse
I'm tired, I can't take it anymore
Those three empty words
Will only make it worse
We tired, we can't take it anymore
เราจะข้ามผ่านทุกย่างก้าว
เพราะเราไม่สามารถซ่อมอะไรที่เสียไปแล้วได้
และฉันรู้ว่ามันจะต้องเจ็บแน่ๆ
แต่ที่รัก ฉันจะไปก่อนเลย
เพราะฉันจะไม่เอาแต่พูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ
สามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้น
มันทำได้แค่ให้ทุกอย่างมันแย่ลง
ฉันเหนื่อย ทำต่อไปไม่ไหวหรอก
สามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้น
มันทำได้แค่ให้ทุกอย่างมันแย่ลง
ฉันเหนื่อย ทำต่อไปไม่ไหวหรอก
We going through motions
Cause we can't fix what's broken, no
And I know it's gonna hurt
But darling I'll go first
I won't keep on saying those three empty words
We don't have to keeping on saying those three empty words
No I can't keep on saying those three empty words
เราจะข้ามผ่านทุกย่างก้าว
เพราะเราไม่สามารถซ่อมอะไรที่เสียไปแล้วได้
และฉันรู้ว่ามันจะต้องเจ็บแน่ๆ
แต่ที่รัก ฉันจะไปก่อนเลย
เพราะฉันจะไม่เอาแต่พูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ
เราไม่จำเป็นต้องพูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้นหรอกนะ
ไม่ละฉันไม่สามารถพูดคำสามพยางค์ที่แสนว่างเปล่านั้น