แปลเพลง Timeflies – Once In A While
เพลงจังหวะแต๊นซ์เบาๆ จากสองหนุ่มดูโอ Timeflies ที่มีแฟนเพจขอมานะคะ หยิบมาแปลให้แล้ว เพลงนี้ถ้าฟังผ่านๆอาจจะดูเหมือนจะเป็นเพลงสนุกตามจังหวะ แต่จริงๆเนื้อหามีแง่คิดสะท้อนชีวิตมากนะ บางที นานๆทีเราก็อยากถามตัวเองบ้าง บางทีเราก็อยากให้คนมาช่วยเราบ้าง แต่ก็ยังไม่อยากเศร้า อยากเครียดมากไป ไปเต้นกัน
I thought I would know better
That's wishful thinking
Thought there'd be no pressure
That's wishful drinking
Is anything forever, or just a feeling?
What have I been so afraid of?
I don't know
นึกว่าฉันรู้ดีกว่านั้น
มันคือการเชื่อว่ามันจะเป็นจริง
คิดว่ามันน่าจะไม่กดดัน
เหมือนการหลอกตัวเองว่าดื่มให้เมาแล้วทุกอย่างจะดีขึ้น
มีอะไรที่คงอยู่ตลอดไปบ้างมั้ย หรือมันเป็นแค่ความรู้สึก
ที่ผ่านมาฉันกลัวอะไร
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
From Brooklyn to New York, then off to the West
In Cali, no Khaled, but fuck, we the best
My stripes, stay American, let me express
And I keep it as live as a Total Request
And they ask me these questions
Like, "How do you do it?
Press and the road and the music"
Truth is, I'm always up, I'm always down
Worry 'bout everyone else
จาก Brooklyn ไปนิวยอร์กแล้วออกไป the West
ที่แคลิฟอร์เนียไม่มี Khaled แต่เฮ้ย เราเจ๋งสุดเหอะ
ความสามารถของฉันยังคงเป็นอเมริกัน ให้ฉันได้แสดงเถอะ
และฉันให้มันเป็นไปเหมือน “Total Request”
แล้วพวกเขาก็ถามคำถามเหล่านี้
เช่น "คุณทำมันได้อย่างไร”
ทั้งออกสื่อ ทั้งออกทัวร์ ทั้งทำดนตรี
ความจริงก็คือ ฉันก็มีขึ้น มีลง
คอยกังวลเกี่ยวกับคนอื่นๆ
But once in a while, I catch myself
Once in a while, I ask myself
What am I doing?
Once in a while, I need your help
But once in a while I feel like
I just wanna dance
I feel good, I feel good
I feel good, I feel good
แต่นานๆที ฉันก็ดึงสติตัวเอง
นานๆที ฉันก็ถามตัวเอง
ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
บางที ฉันก็ต้องการความช่วยเหลือจากคุณ
แต่บางครั้งที่ฉันรู้สึกแค่
ฉันอยากจะเต้นรำ
ฉันรู้สึกดี ฉันรู้สึกดีจริงๆ
ฉันรู้สึกดี ฉันรู้สึกดีจริงๆ
I live life like my blood type, B positive
These days, something got me feeling quite the opposite
Music like my heroin, but I all I hear is poppy shit
Time to get up off of it and watch somebody copy it
I'm West bound down and out
Feeling fake now like somebody found me out
Need to slow down, I'm browning out
So many thoughts, let me drown 'em out
ฉันใช้ชีวิตเหมือนกรุ๊ปเลือดของฉัน, B+
แต่เดี๋ยวนี้ บางอย่างทำให้ฉันรู้สึกตรงกันข้าม
เพลงที่เป็นเสมือนยาเสพติดของฉัน แต่ฉันได้ยินแต่เพลงป้อบแย่ๆ
ได้เวลาลุกขึ้นมาและเลิกดูคนคอยก้อปปี้มันซักที
ฉันเป็นคนฝั่ง West ที่ไม่มีใครมาซัพพอร์ต
รู้สึกเหมือนทุกอย่างมันเฟค เหมือนมีใครจับฉันได้
ต้องช้าลงแล้ว ฉันกำลังค่อยๆสร่างเมา
ความคิดที่มากมาย ให้ฉันเอามันออกไป
Yeah, I thought I would know better
That's wishful thinking
Thought there'd be no pressure
That's wishful drinking
Is anything forever, or just a feeling?
What have I been so afraid of?
I don't know
นึกว่าฉันรู้ดีกว่านั้น
มันคือการเชื่อว่ามันจะเป็นจริง
คิดว่ามันน่าจะไม่กดดัน
เหมือนการหลอกตัวเองว่าดื่มให้เมาแล้วทุกอย่างจะดีขึ้น
มีอะไรที่คงอยู่ตลอดไปบ้างมั้ย หรือมันเป็นแค่ความรู้สึก
ที่ผ่านมาฉันกลัวอะไร
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
But once in a while, I catch myself
Once in a while, I ask myself
What am I doing?
Once in a while, I need your help
But once in a while I feel like
I just wanna dance
I feel good, I feel good
I feel good, I feel good
แต่นานๆที ฉันก็ดึงสติตัวเอง
นานๆที ฉันก็ถามตัวเอง
ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
บางที ฉันก็ต้องการความช่วยเหลือจากคุณ
แต่บางครั้งที่ฉันรู้สึกแค่
ฉันอยากจะเต้นรำ
ฉันรู้สึกดี ฉันรู้สึกดีจริงๆ
ฉันรู้สึกดี ฉันรู้สึกดีจริงๆ
I've been looking at where we're going
There's no slowing down to go back
And thinking of where we've been
No one's ever been given a road map
Say, "slow down, turn here, graduate and work here
Come and get a raise when you finish up your first year"
No, if you're doing it, you're doing it right
Keep it moving, now, tell me what you're doing tonight
Cause sometimes we're up, sometimes we're down
Don't worry about anyone else
ฉันคอยมองที่ที่พวกเรากำลังจะไป
มันไม่มีการลดความเร็ว ไม่มีหันกลับ
และถ้าย้อนคิดถึงที่ที่เราผ่านมา
ไม่มีใครเคยได้รับแผนที่ถนนบอกทาง
ไม่มีใครมาบอกว่า "ค่อยๆชะลอ, เรียนจบ แล้วก็ทำงานที่นี่”
“เข้ามาทำงานแล้วได้เงินเดือนเพิ่มตอนอยู่ครบปี"
ไม่ ถ้าคุณกำลังใช้ชีวิตอยู่ คุณทำถูกแล้ว
ใช้ชีวิตไปข้างหน้า บอกสิ คืนนี้คุณจะทำอะไร
เพราะว่าบางครั้งชีวิตเราก็มีขึ้น บางครั้งก็มีลง
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับคนอื่น
But once in a while, I catch myself
Once in a while, I ask myself
What am I doing?
Once in a while, I need your help
But once in a while I feel like
I just wanna dance
I feel good, I feel good
I feel good, I feel good, I feel good
แต่นานๆที ฉันก็ดึงสติตัวเอง
นานๆที ฉันก็ถามตัวเอง
ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
บางที ฉันก็ต้องการความช่วยเหลือจากคุณ
แต่บางครั้งที่ฉันรู้สึกแค่
ฉันอยากจะเต้นรำ
ฉันรู้สึกดี ฉันรู้สึกดีจริงๆ
ฉันรู้สึกดี ฉันรู้สึกดีจริงๆ