เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง To Die For – Sam Smith

เพลงใหม่จากแม่ Sam Smith โดยเป็นเพลงที่ผสมความเป็น mid-tempo และ pop-soul ballad ที่เข้ากันได้อย่างลงตัว โดยเพลงนี้จะเป็นหนึ่งในอัลบั้มที่มีชื่อว่า To Die For ปี 2020 ของนางนั้นเอง จัดใหญ่ไปเลยจ๊า เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

It is if everyone dies alone

Does that scare you?

I don't wanna be alone

ความจริงที่ว่าถ้าพวกเราทุกคนตายลำพัง

มันจะทำให้คุณหวาดกลัวไหม?

ฉันไม่อยากจะอยู่ลำพัง

 

I look for you

Every day, every night

I close my eyes

From the fear, from the light

ฉันจะดูแลคุณ

ทุกวัน ทุกคืน

ฉันหลับตาลง

จากความกลัว จากแสดงสว่าง

 

As I wander down the avenue, so confused

Guess I'll try and force a smile

เมื่อฉันโซเซไปตามถนน ฉันสับสน

เดาว่าฉันพยายามฝืนยิ้ม

 

Pink lemonade sippin' on a Sunday

Couples holding hands on a runway

They're all posing in a picture frame

Whilst my world's crashing down

Solo shadow on a sidewalk

Just want somebody to die for

Sunshine livin' on a perfect day

While my world's crashing down

I just want somebody to die for

จิบน้ำส้มสีชมพูในวันอาทิตย์

คู่รักเดินจูงมือกันไปตามทาง

พวกเขาโพสท่าในกรอบรูป

ระหว่างที่โลกของฉันพังทลายลง

เป็นเงาเพียงลำพังบนข้างทาง

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้

เหมือนกับแสงแดดที่อยู่ในวันที่แสนสมบูรณ์แบบ

ระหว่างที่โลกกำลังถล่มลงมา

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้

 

I long for you

Just a touch (Does that scare you?)

Of your hand

You don't leave my mind

Lonely days, I'm feeling

Like a fool for dreaming

ฉันโหยหาคุณ

แค่สัมผัส (มันทำให้คุณกลัวหรือเปล่า?)

ของมือคุณ

ฉันลืมคุณไมได้เลย

หลายวันที่เหงา ฉันรู้สึก

เหมือนว่าเป็นคนโง่ที่เอาแต่ฝัน

 

As I wander down the avenue, so confused

Guess I'll try and force a smile

เมื่อฉันโซเซไปตามถนน ฉันสับสน

เดาว่าฉันพยายามฝืนยิ้ม

 

Pink lemonade sippin' on a Sunday

Couples holding hands on a runway

They're all posing in a picture frame

Whilst my world's crashing down

Solo shadow on a sidewalk

Just want somebody to die for

Sunshine livin' on a perfect day

While my world's crashing down

I just want somebody to die for

จิบน้ำส้มสีชมพูในวันอาทิตย์

คู่รักเดินจูงมือกันไปตามทาง

พวกเขาโพสท่าในกรอบรูป

ระหว่างที่โลกของฉันพังทลายลง

เป็นเงาเพียงลำพังบนข้างทาง

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้

เหมือนกับแสงแดดที่อยู่ในวันที่แสนสมบูรณ์แบบ

ระหว่างที่โลกกำลังถล่มลงมา

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้

 

I just want somebody to die for (To die for)

I just want somebody to die for

(Does that scare you?)

(I don't wanna be alone)

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้ (เสี่ยงชีวิตให้)

ฉันต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้

(มันทำให้คุณกลัวหรือเปล่า?)

(ฉันไม่อยากจะอยู่ลำพัง)

 

Pink lemonade sippin' on a Sunday

Couples holding hands on a runway (Oh)

They're all posing in a picture frame

Whilst my world's crashing down

Solo shadow on a sidewalk

Just want somebody to die for

Sunshine livin' on a perfect day

While my world's crashing down

I just want somebody to die for

I just want somebody to die for (To die for)

จิบน้ำส้มสีชมพูในวันอาทิตย์

คู่รักเดินจูงมือกันไปตามทาง

พวกเขาโพสท่าในกรอบรูป

ระหว่างที่โลกของฉันพังทลายลง

เป็นเงาเพียงลำพังบนข้างทาง

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้

เหมือนกับแสงแดดที่อยู่ในวันที่แสนสมบูรณ์แบบ

ระหว่างที่โลกกำลังถล่มลงมา

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้

แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้ (เสี่ยงชีวิตให้)