แปลเพลง To Die For – Sam Smith
เพลงใหม่จากแม่ Sam Smith โดยเป็นเพลงที่ผสมความเป็น mid-tempo และ pop-soul ballad ที่เข้ากันได้อย่างลงตัว โดยเพลงนี้จะเป็นหนึ่งในอัลบั้มที่มีชื่อว่า To Die For ปี 2020 ของนางนั้นเอง จัดใหญ่ไปเลยจ๊า เรามาแปลเพลงนี้กัน
It is if everyone dies alone
Does that scare you?
I don't wanna be alone
ความจริงที่ว่าถ้าพวกเราทุกคนตายลำพัง
มันจะทำให้คุณหวาดกลัวไหม?
ฉันไม่อยากจะอยู่ลำพัง
I look for you
Every day, every night
I close my eyes
From the fear, from the light
ฉันจะดูแลคุณ
ทุกวัน ทุกคืน
ฉันหลับตาลง
จากความกลัว จากแสดงสว่าง
As I wander down the avenue, so confused
Guess I'll try and force a smile
เมื่อฉันโซเซไปตามถนน ฉันสับสน
เดาว่าฉันพยายามฝืนยิ้ม
Pink lemonade sippin' on a Sunday
Couples holding hands on a runway
They're all posing in a picture frame
Whilst my world's crashing down
Solo shadow on a sidewalk
Just want somebody to die for
Sunshine livin' on a perfect day
While my world's crashing down
I just want somebody to die for
จิบน้ำส้มสีชมพูในวันอาทิตย์
คู่รักเดินจูงมือกันไปตามทาง
พวกเขาโพสท่าในกรอบรูป
ระหว่างที่โลกของฉันพังทลายลง
เป็นเงาเพียงลำพังบนข้างทาง
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้
เหมือนกับแสงแดดที่อยู่ในวันที่แสนสมบูรณ์แบบ
ระหว่างที่โลกกำลังถล่มลงมา
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้
I long for you
Just a touch (Does that scare you?)
Of your hand
You don't leave my mind
Lonely days, I'm feeling
Like a fool for dreaming
ฉันโหยหาคุณ
แค่สัมผัส (มันทำให้คุณกลัวหรือเปล่า?)
ของมือคุณ
ฉันลืมคุณไมได้เลย
หลายวันที่เหงา ฉันรู้สึก
เหมือนว่าเป็นคนโง่ที่เอาแต่ฝัน
As I wander down the avenue, so confused
Guess I'll try and force a smile
เมื่อฉันโซเซไปตามถนน ฉันสับสน
เดาว่าฉันพยายามฝืนยิ้ม
Pink lemonade sippin' on a Sunday
Couples holding hands on a runway
They're all posing in a picture frame
Whilst my world's crashing down
Solo shadow on a sidewalk
Just want somebody to die for
Sunshine livin' on a perfect day
While my world's crashing down
I just want somebody to die for
จิบน้ำส้มสีชมพูในวันอาทิตย์
คู่รักเดินจูงมือกันไปตามทาง
พวกเขาโพสท่าในกรอบรูป
ระหว่างที่โลกของฉันพังทลายลง
เป็นเงาเพียงลำพังบนข้างทาง
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้
เหมือนกับแสงแดดที่อยู่ในวันที่แสนสมบูรณ์แบบ
ระหว่างที่โลกกำลังถล่มลงมา
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้
I just want somebody to die for (To die for)
I just want somebody to die for
(Does that scare you?)
(I don't wanna be alone)
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้ (เสี่ยงชีวิตให้)
ฉันต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้
(มันทำให้คุณกลัวหรือเปล่า?)
(ฉันไม่อยากจะอยู่ลำพัง)
Pink lemonade sippin' on a Sunday
Couples holding hands on a runway (Oh)
They're all posing in a picture frame
Whilst my world's crashing down
Solo shadow on a sidewalk
Just want somebody to die for
Sunshine livin' on a perfect day
While my world's crashing down
I just want somebody to die for
I just want somebody to die for (To die for)
จิบน้ำส้มสีชมพูในวันอาทิตย์
คู่รักเดินจูงมือกันไปตามทาง
พวกเขาโพสท่าในกรอบรูป
ระหว่างที่โลกของฉันพังทลายลง
เป็นเงาเพียงลำพังบนข้างทาง
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้
เหมือนกับแสงแดดที่อยู่ในวันที่แสนสมบูรณ์แบบ
ระหว่างที่โลกกำลังถล่มลงมา
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้
แค่ต้องการมีใครสักคนที่ฉันพร้อมจะเสี่ยงชีวิตให้ (เสี่ยงชีวิตให้)