เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง Wasteland – Against the current

แอบชอบเพลงของวงนี้อยู่เหมือนกันค่ะกับ Against the current เมื่อปีที่แล้วก็เพิ่งจะมาเมืองไทยไปนะเออ เพลงแนวป็อปร็อคเพราะๆ ฟังง่ายๆดีค่ะ แถมแต่ละเพลงนี่ก็เนื้อหาดีซะไม่มี เพลงนี้ก็เหมือนกันค่ะ ไปลองแปลกันดูดีกว่า เผื่อจะอินไปด้วยกันมากขึ้น

 

Have I lost my mind?

Is this paradise?

Or a darker side?

Candy coated lips

You're the sweetest kiss

But a bad trip

นี่ฉันเสียสติไปแล้วหรือไง

นี่มันสวรรค์หรอ?

หรือเป็นด้านที่มืดมิด?

ริมฝีปากหวานน้ำตาล

จูบของเธอช่างหอมหวาน

แต่มันเลวร้ายสุดๆ

 

Changing faces

Know the name but I just can't place it

Slurring phrases

Took a step but I can't retrace it

You tell me, "Take this"

But I don't wanna wake up in your

ใบหน้าที่เปลี่ยนไป

ฉันรู้ชื่อดีแต่ใส่มันลงไปไม่ได้

ถ้อยคำที่ให้ร้าย

รับมันไว้แต่ฉันไม่อาจหวนนึกถึงมันได้

เธอบอกว่า “รับไว้สิ”

แต่ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาใน

 

Wasteland

Your wasteland

(I don't wanna wake up in your)

Wasteland

Your wasteland

(No, I don't wanna wake up in your)

ดินแดงที่ว่างเปล่า

ดินแดงที่ว่างเปล่าของเธอ

ดินแดงที่ว่างเปล่า

ดินแดงที่ว่างเปล่าของเธอ

 

Twisted fantasy

In your ecstasy

You're no good for me

Just behind the wall

It's not a dream at all

It's a free fall

บิดเบือนแฟนตาซี

ในความหลงใหลของเธอ

เธอไม่ดีพอสำหรับฉัน

แค่หลังกำแพงนั่น

มันไม่ใช่ความฝันเลย

มันคือความล้มเหลว