แปลเพลง Waves – Dean Lewis
เพลงของ Dean Lewis ที่เดี๊ยนหยิบยกมาวันนี้ไม่ใช่เพราะเดี๊ยนรู้จักศิลปินแต่เห็นว่ามันเพราะดีค่ะเลยอยากแปล ตอนนี้เดี๊ยนรู้สึกว่าศิลปินหน้าใหม่พากันออกเพลงมาเยอะแยะเลยนะคะถือว่าเป็นสีสันเหมือนกัน สำหรับเนื้อเพลงของเพลงนี้ก็ค่อนข้างติสอยู่สักหน่อยแต่ก็น่าจะพาจินตนาการได้ อิอิ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
There is a swelling storm
And I’m caught up in the middle of it all
And it takes control
Of the person that I thought I was
The boy I used to know
มันมีพายุที่พัดโหม
และฉันถูกจับได้ในใจกลางทั้งหมด
และมันก็ได้ควบคุม
คนที่ฉันคิดว่าฉันเคยเป็น
เด็กชายที่ฉันเคยรู้จัก
But there is a light
In the dark
And I feel its warmth
In my hands
In my heart
Why can’t I hold on
แต่มันมีแสง
ในความมืด
และฉันสัมผัสได้ถึงความอบอุ่นของมัน
ในมือของฉัน
ในหัวใจของฉัน
ทำไมฉันถึงไม่สามารถจับมันไว้ได้
It comes and goes in waves
It always does
It always does
We watch as our young hearts fade
Into the flood
Into the flood
มันมาและไปเหมือนคลื่น
มันมักจะเป็นแบบนั้น
มันมักจะเป็นแบบนั้น
เรามองดูหัวใจที่อ่อนวัยของเราค่อยๆ จางหายไป
ในน้ำซัดพาไป
ในน้ำซัดพาไป
And freedom
And falling
The feeling I thought was set in stone
It slips through my fingers
Trying hard to let go
It comes and goes in waves
It comes and goes in waves
And carries us away
และอิสระภาพ
และการร่วงหล่น
ความรู้สึกที่ฉันคิดว่ามันแน่นอนแล้ว
มันเลื่อนไหลออกมาจากนิ้วมือของฉัน
พยายามที่จะปล่อยวาง
มันมาและไปเหมือนคลื่น
มันมาและไปเหมือนคลื่น
และพาเราออกไป
Through the wind
Down to the place we used to lay when we were kids
Memories of a stolen place
Caught in the silence
An echo lost in space
ผ่านสายลม
ไปยังสถานที่ที่เราเคยนอนลงเมื่อเราเป็นเด็ก
ความทรงจำในสถานที่ที่เคยขโมยไปแล้ว
ติดอยู่กับความเงียบ
และเสียงสะท้อนในระยะห่าง
It comes and goes in waves
It always does
It always does
We watch as our young hearts fade
Into the flood
Into the flood
มันมาและไปเหมือนคลื่น
มันมักจะเป็นแบบนั้น
มันมักจะเป็นแบบนั้น
เรามองดูหัวใจที่อ่อนวัยของเราค่อยๆ จางหายไป
ในน้ำซัดพาไป
ในน้ำซัดพาไป
And freedom
And falling
The feeling I thought was set in stone
It slips through my fingers
Trying hard to let go
It comes and goes in waves
It comes and goes in waves
And carries us away
และอิสระภาพ
และการร่วงหล่น
ความรู้สึกที่ฉันคิดว่ามันแน่นอนแล้ว
มันเลื่อนไหลออกมาจากนิ้วมือของฉัน
พยายามที่จะปล่อยวาง
มันมาและไปเหมือนคลื่น
มันมาและไปเหมือนคลื่น
และพาเราออกไป
I watched my world youth disappear in front of my eyes
Moments of magic and wonder
It seems so hard to find
Is it ever coming back again
Is it ever coming back again
Take me back to the feeling when
Everything was left to find
ฉันมองโลกของฉันหายไปต่อหน้าต่อตา
ช่วงเวลาที่มีเวทมนต์และความตื่นตา
มันดูเหมือนยากนะที่จะตามหา
มันจะกลับมาอีกครั้งไหมนะ
มันจะกลับมาอีกครั้งไหมนะ
พาฉันกลับไปหาความรู้สึกเมื่อ
ทุกอย่างถูกทิ้งไว้ให้ค้นหา
It comes and goes in waves
It always does
It always does
มันมาและไปเหมือนคลื่น
มันมักจะเป็นแบบนั้น
มันมักจะเป็นแบบนั้น
And freedom
And falling
The feeling I thought was set in stone
It slips through my fingers
Trying hard to let go
It comes and goes in waves
It comes and goes in waves
And carries us away
และอิสระภาพ
และการร่วงหล่น
ความรู้สึกที่ฉันคิดว่ามันแน่นอนแล้ว
มันเลื่อนไหลออกมาจากนิ้วมือของฉัน
พยายามที่จะปล่อยวาง
มันมาและไปเหมือนคลื่น
มันมาและไปเหมือนคลื่น
และพาเราออกไป
https://www</span>.youtube.com/watch?v=dKlgCk3IGBg