แปลเพลง What Goes Around…Comes Around – Justin Timberlake
ถ้าพูดถึง Justin Timberlake ทุกคนจะต้องนึกถึงเพลงนี้ของเขาขึ้นมาเป็นอันดับต้นๆ แน่นอนค่ะ คือเดี๊ยนยังมีติดเครื่องอยู่เลยอะ เป็นเพลงที่ฟังเท่าไหร่ก็ไม่เก่าเลย แถมนางเอก MV ก็เป็นถึง Black Widow เลยนะบอกเลย ความดีงามความอลังการ ความทุ่มเทไม่ต้องพูดถึง ดีงามทุกจุด เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Hey girl, is he everything you wanted in a man?
You know I gave you the world (world)
You had me in the palm of your hand
So why your love went away
I just can't seem to understand
Thought it was me and you babe (baby)
Me and you until the end
But I guess I was wrong
เฮ้ ที่รัก เขามีทุกอย่างที่คุณต้องการในผู้ชายหนึ่งคนใช่ไหม
คุณก็รู้ว่าฉันให้ทุกอย่างกับคุณได้
ฉันอยู่ในเงื้อมมือคุณ
แล้วทำไมเธอถึงหมดรักไปได้ล่ะ
ฉันไม่เข้าใจเลยนะ
คิดว่ามีแค่คุณกับฉันเสียอีกนะที่รัก
คุณและฉันจวบจนวันสุดท้าย
แต่ฉันเดาว่าฉันคิดผิดแหละ
Don't want to think about it
Don't want to talk about it
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can't do without ya
Tell me is this fair?
ไม่อยากจะคิดถึงมัน
ไม่อยากจะพูดถึงมัน
ฉันรู้สึกแย่กับมันเหลือเกิน
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้
ฉันสับสนเหลือเกิน
รู้สึกเศร้าเหลือเกิน
ฉันอยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีคุณ
บอกฉันสิว่ามันยุติธรรมแล้วเหรอ
Is this the way it's really going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around
That you were gonna make me cry
It's breaking my heart to watch you run around
Cause I know that you're living a lie
That's okay baby cause in time you will find
มันจะพังลงแบบนี้จริงๆ ใช่ไหม
นี้คือการบอกลากันของเราจริงๆ งั้นหรอ
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะเมื่อตอนที่คุณมาอยู่ข้างๆ
ว่าคุณจะทำให้ฉันร้องไห้
หัวใจของฉันแทบสลายเมื่อเมื่อเห็นคุณวิ่งไปรอบๆ
เพราะฉันรู้ว่าคุณมันมีแต่คำโกหก
มันก็โอเคนะที่รัก เพราะท้ายที่สุดแล้วคุณจะพบว่า
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
Now girl, I remember everything that you claimed
You said that you were moving on now (moving on now)
And maybe I should do the same (do the same)
Funny thing about that is
I was ready to give you my name
Thought it was me and you, babe (babe)
And now, it's all just a shame
And I guess I was wrong
ตอนนี้นะสาวน้อย ฉันจำทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณอ้างได้
คุณบอกว่าคุณจะเดินไปข้างหน้าแล้ว (เดินต่อไปข้างหน้า)
และบางทีฉันก็น่าจะทำเหมือนกัน (ทำเหมือนกัน)
เรื่องตลกเกี่ยวกับมันก็คือ
ฉันพร้อมที่จะแต่งงานกับคุณแล้วนะ
เคยคิดว่าจะมีแค่คุณกับฉัน ที่รัก (ที่รัก)
และตอนนี้ มันมีแค่เพียงความละอาย
และฉันเดาว่าฉันคิดผิดไป
Don't want to think about it (no)
Don't want to talk about it (hm)
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it (uh)
Feeling the blues about it (yeah)
I just can't do without ya
Can you tell me is this fair?
ไม่อยากจะคิดถึงมัน
ไม่อยากจะพูดถึงมัน
ฉันรู้สึกแย่กับมันเหลือเกิน
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้
ฉันสับสนเหลือเกิน
รู้สึกเศร้าเหลือเกิน
ฉันอยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีคุณ
บอกฉันสิว่ามันยุติธรรมแล้วเหรอ
Is this the way it's really going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around (should've known better that you were gonna make me cry)
Now it's breaking my heart to watch you run around
Cause I know that you're living a lie
That's okay baby cause in time you will find
มันจะพังลงแบบนี้จริงๆ ใช่ไหม
นี้คือการบอกลากันของเราจริงๆ งั้นหรอ
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะเมื่อตอนที่คุณมาอยู่ข้างๆ (ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะว่าคุณจะทำให้ฉันร้องไห้)
หัวใจของฉันแทบสลายเมื่อเมื่อเห็นคุณวิ่งไปรอบๆ
เพราะฉันรู้ว่าคุณมันมีแต่คำโกหก
มันก็โอเคนะที่รัก เพราะท้ายที่สุดแล้วคุณจะพบว่า
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ
กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง
What goes around comes around
Yeah
What goes around comes around
You should know that
What goes around comes around
Yeah
What goes around comes around
You should know that (yeah)
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
ใช่เลย
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
คุณน่าจะรู้นะ
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
ใช่เลย
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
คุณน่าจะรู้นะ(ใช่เลย)
Goes around comes around, yeah
Goes around comes around, you should've known that
Goes around comes around, yeah
Goes around comes around, you should've known that
กรรมย่อมคืนสนอง ใช่เลย
กรรมย่อมคืนสนอง คุณน่าจะรู้ไว้นะ
กรรมย่อมคืนสนอง ใช่เลย
กรรมย่อมคืนสนอง คุณน่าจะรู้ไว้นะ
Don't want to think about it (no)
Don't want to talk about it (hm)
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it (uh)
Feeling the blues about it (yeah)
I just can't do without ya
Tell me is this fair?
ไม่อยากจะคิดถึงมัน
ไม่อยากจะพูดถึงมัน
ฉันรู้สึกแย่กับมันเหลือเกิน
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้
ฉันสับสนเหลือเกิน
รู้สึกเศร้าเหลือเกิน
ฉันอยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีคุณ
บอกฉันสิว่ามันยุติธรรมแล้วเหรอ
Is this the way it's really going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around (should've known better that you were gonna make me cry)
Now it's breaking my heart to watch you run around
Cause I know that you're living a lie
But that's okay baby cause in time you will find
มันจะพังลงแบบนี้จริงๆ ใช่ไหม
นี้คือการบอกลากันของเราจริงๆ งั้นหรอ
ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะเมื่อตอนที่คุณมาอยู่ข้างๆ (ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะว่าคุณจะทำให้ฉันร้องไห้)
หัวใจของฉันแทบสลายเมื่อเมื่อเห็นคุณวิ่งไปรอบๆ
เพราะฉันรู้ว่าคุณมันมีแต่คำโกหก
มันก็โอเคนะที่รัก เพราะท้ายที่สุดแล้วคุณจะพบว่า
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
ใช่เลย
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
คุณน่าจะรู้นะ
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
ใช่เลย
กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง
คุณน่าจะรู้นะ(ใช่เลย)
Yup
Let me paint this picture for you, baby
ใช่เลย
ให้ฉันระบายสีภาพนี้ให้คุณเถอะนะ
You spend your nights alone
And he never comes home
And every time you call him
All you get's a busy tone
I heard you found out
That he's doing to you
What you did to me
Ain't that the way it goes
คุณจะต้องใช้เวลากลางคืนอย่างโดดเดี่ยว
และเขาจะไม่มีวันกลับบ้านมา
และทุกๆ ครั้งที่คุณโทรหาเขา
เขาจะตอบกลับคุณมาอย่างยุ่งๆ
ฉันได้ยินว่าคุณจะค้นพบ
ว่าเขาทำอะไรกับคุณบ้าง
คุณได้ทำอะไรไว้กับฉันบ้าง
นี้ไม่ใช่วิถีทางที่มันควรจะเป็นเลย
When you cheated girl
My heart bleeded girl
So it goes without saying that you left me feeling hurt
Just a classic case
A scenario
Tale as old as time
Girl you got what you deserved
เมื่อคุณนอกใจ ที่รัก
หัวใจของฉันบาดเจ็บสาหัส
มันดำเนินไปโดยไม่มีการบอกกล่าวว่าเวลาที่คุณทิ้งฉันไปมันจะเจ็บแบบนี้
มันเป็นแค่เคสธรรมดา
แค่เนื้อเรื่องธรรมดา
ถูกบอกเล่าและเก่าไปตามกาลเวลา
ที่รัก คุณได้รับสิ่งที่สาสมแล้ว
And now you want somebody (hey)
To cure the lonely nights (hey)
You wish you had somebody (hey)
That could come and make it right (hey)
But girl I ain't somebody (hey)
With a lot of sympathy (hey)
You'll see
และตอนนี้คุณกลับต้องการใครสักคน (เฮ้)
เพื่อที่จะรักษาคืนที่แสนโดดเดี่ยวของคุณ (เฮ้)
คุณหวังว่าคุณจะมีใครสักคน (เฮ้)
ที่จะสามารถเข้ามาและทำทุกอย่างให้ดีขึ้น (เฮ้)
แต่ที่รัก ฉันไม่ใช่ใครสักคนของคุณหรอก (เฮ้)
ด้วยความเห็นอกเห็นใจอย่างมากมายนะ (เฮ้)
คุณจะเห็นเอง
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
(What goes around comes back around)
I thought I told ya, hey
(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)
ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้
(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)
ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้
(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)
ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้
(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)
ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้
See, you should have listened to me baby
เห็นไหม คุณควรจะฟังฉันตั้งแต่แรกนะที่รัก
Because (What goes around comes back around)
เพราะว่า (กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง)