เพลงแปลล่าสุด

แปลเพลง When We Were Young – Adele

เดี๊ยนฟังเพลงนี้ที่เพิ่งจะ Debut ออกมาแต่ยังไม่มี MV เป็นทางการของขุ่นแม่ Adele แล้วนึกว่าเป็นภาคสองของ Hello  เพราะเนื้อเพลงมันค่อนข้างจะต่อกันอะนะ มาว่ากันเรื่องความมีคุณภาพคับแก้วของ Adele กันดีกว่า คือ อันนี้ความคิดเห็นส่วนตัวนะ มีใครคิดถึง Celine Dion บ้างมะ (ใครเกิดทันยกมือ) คือด้วยพลังของน้ำเสียงแล้วการสื่ออารมณ์ทำให้เดี๊ยนนึกภาพ Celine ทับมาเลยอะ ด้วยเสียงที่เริ่ดจริงและเนื่อเพลงที่ไม่ได้ซับซ้อนแต่สวยงาม เป็นนักร้องที่วัดกันด้วยฝีมือและเสียงร้องจริงๆ เดี๊ยนปรบมือ คือก็งานดีอะไม่ได้อะไรจะสาธยายมาก เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

adeadeadaeda

 

Everybody loves the things you do

From the way you talk

To the way you move…

Everybody here is watching you

'Cause you feel like home

You're like a dream come true

ทุกๆ คนรักสิ่งที่คุณทำนะ

จากวิธีการพูดของคุณ

การเคลื่อนไหวของคุณ

ทุกคนอยู่ที่นี้เพื่อเฝ้ามองคุณ

เพราะคุณนั้นช่างดูอบอุ่นเหลือเกิน

คุณเหมือนกับความฝัน ที่เป็นความจริง

 

But if by chance you're here alone

Can I have a moment?

Before I go?

'Cause I've been by myself all night long

Hoping you're someone I used to know

แต่ถ้าคุณบังเอิญได้อยู่ตรงนี้เพียงลำพัง

ขอเวลาฉันหน่อยได้ไหม

ก่อนที่ฉันจะไป

เพราะฉันอยู่คนเดียวมาทั้งคืนแล้ว

หวังว่าคุณจะเป็นคนนั้นที่ฉันเคยรู้จัก

 

You look like a movie

You sound like a song

My God

This reminds me, Of when we were young

Let me photograph you in this light

In case it is the last time

That we might be exactly like we were

Before we realized

We were sad of getting old

It made us restless

It was just like a movie

It was just like a song

คุณช่างดูเหมือนดารา

เสียงเหมือนกับบทเพลง

โอ พระเจ้า

นี้ทำให้ฉันนึกถึง เมื่อตอนเรายังเป็นเด็ก

ให้ฉันเก็บภาพคุณภายใต้แสงนี้เถอะนะ

เผื่อครั้งนี้มันจะเป็นครั้งสุดท้าย

ที่เราจะเป็นเหมือนเมื่อก่อน

ก่อนที่เราจะรู้ว่า

เราเศร้าใจเหลือเกิน ที่จะแก่ลงไปเรื่อยๆ

มันทำให้เรากระสับกระส่าย

เหมือนกับในหนัง

หรือในบทเพลง

 

I was so scared to face my fears

Cause nobody told me that you'd be here

And I swore you moved overseas

That's what you said, when you left me

ฉันกลัวเหลือเกิน ที่จะเผชิญหน้ากับความกลัวของฉัน

เพราะไม่มีใครบอกฉันเลยว่าคุณจะอยู่เคียงข้างฉัน

และฉันสาบานได้ว่าคุณจากไปไกลแล้ว

นั้นคือสิ่งที่คุณได้บอกฉัน เมื่อคุณได้จากฉันไป

 

You still look like a movie

You still sound like a song

My God, this reminds me

Of when we were young

คุณยังดูดีเหมือนดารา

เสียงไพเราะราวกับบทเพลง

พระเจ้า นี้ทำให้ฉันนึกถึง

เมื่อตอนที่เรายังเป็นเด็กๆ อยู่

 

Let me photograph you in this light

In case it is the last time

That we might be exactly like we were

Before we realized

We were sad of getting old

It made us restless

It was just like a movie

It was just like a song

ให้ฉันเก็บภาพคุณภายใต้แสงนี้เถอะนะ

เผื่อครั้งนี้มันจะเป็นครั้งสุดท้าย

ที่เราจะเป็นเหมือนเมื่อก่อน

ก่อนที่เราจะรู้ว่า

เราเศร้าใจเหลือเกิน ที่จะแก่ลงไปเรื่อยๆ

มันทำให้เรากระสับกระส่าย

เหมือนกับในหนัง

หรือในบทเพลง

 

When we were young…

(When we were young)

When we were young…

(When we were young)

เมื่อตอนที่เรายังเด็ก

(เมื่อตอนที่เรายังเด็ก)

เมื่อตอนที่เรายังเด็ก

(เมื่อตอนที่เรายังเด็ก)

 

It's hard to win me back

Everything just takes me back

To when you were there

To when you were there

And a part of me keeps holding on

Just in case it hasn't gone

I guess I still care

Do you still care?

มันยากเหรอ ที่จะสู้เพื่อให้ฉันกลับมา

ทุกๆ อย่างมันสามารถทำให้ฉันกลับมาได้ทั้งนั้น

กลับมาตอนที่คุณยังอยู่ที่นี้

เมื่อตอนที่คุณยังอยู่ข้างฉัน

แต่ในหัวใจของฉันยังไม่ลืมนะ

เผื่อว่าความรู้สึกมันยังไม่จางหายไป

ฉันว่าฉันยังห่วงคุณอยู่นะ

แล้วคุณล่ะ ยังห่วงฉันอยู่ไหม

 

It was just like a movie

It was just like a song

My God, this reminds me

Of when we were young

มันเหมือนกับในหนังเลย

และมีเรื่องราวเหมือนกับในเพลง

พระเจ้า นี้ทำให้ฉันนึกถึง

เมื่อตอนที่เรายังเป็นเด็กๆ อยู่

 

When we were young…

(When we were young)

When we were young…

(When we were young)

เมื่อตอนที่เรายังเด็ก

(เมื่อตอนที่เรายังเด็ก)

เมื่อตอนที่เรายังเด็ก

(เมื่อตอนที่เรายังเด็ก)

 

Let me photograph you in this light

In case it is the last time

That we might be exactly like we were

Before we realized

We were sad of getting old

It made us restless

I'm so mad I'm getting old

It makes me reckless

It was just like a movie

It was just like a song

When we were young

ให้ฉันเก็บภาพคุณภายใต้แสงนี้เถอะนะ

เผื่อครั้งนี้มันจะเป็นครั้งสุดท้าย

ที่เราจะเป็นเหมือนเมื่อก่อน

ก่อนที่เราจะรู้ว่า

เราเศร้าใจเหลือเกิน ที่จะแก่ลงไปเรื่อยๆ

มันทำให้เรากระสับกระส่าย

เหมือนกับในหนัง

หรือในบทเพลง