แปลเพลง Wish I Knew You – The Revivalists

เพลงใหม่จากวงร๊อคชาวอเมริกันอย่าง The Revivalists โดยนี้คือ Single ใหม่ล่าสุดจากอัลบั้มใหม่ของพวกเขาที่มีชื่อว่า Men Amongst Mountains ที่เดี๊ยนได้ฟังแล้วก็คิดว่าไม่เลวเลยล่ะค่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน
You shine like a star
You know who you are
You're everything beautiful
She's hot, hot like the sun
The loneliest one
Still everything beautiful
Well I'll be god damned
You're standing at my door
We stayed up in the city
Until the stars lost the war
So Friday night, holy ghost
Take me to your level
Show me the one I need the most
I need the most
คุณส่องแสงราวกับดวงดาว
คุณรู้ดีว่าตัวเองเป็นอย่างไร
คุณคือทุกสิ่งที่สวยงาม
หล่อนเร่าร้อน เร่าร้อนเหมือนดวงอาทิตย์
คนที่เหงาที่สุด
แต่ทุกอย่างยังคงสวยงาม
ฉันจะเป็นพระเจ้าของหล่อนเอง
คุณกำลังอยู่หน้าประตูของฉัน
เราเคยท่องไปในเมือง
จนกระทั่งดวงดาวกระจายหายไป
โอ้ คืนวันศุกร์ ให้ตายสิ
พาฉันไปอยู่ข้างคุณหน่อยเถอะ
ให้ฉันดูสิ่งที่ฉันต้องการที่สุด
สิ่งที่ฉันต้องการที่สุด
I wish I knew you when I was young
We could've got so high
Now we're here it's been so long
Two strangers in the bright lights
Oh I hope you don't mind
We can share my mood yeah
Two strangers in the bright lights
I wish I knew you
I wish I knew you
Oh I wish I knew you when I was young
ฉันหวังว่าจะรู้จักคุณตั้งแต่เด็ก
เราน่าจะได้มีความสุขกัน
ตอนนี้เราอยู่ที่นี้มานานแล้ว
คนแปลกหน้าสองคนในแสงที่ส่องประกาย
โอ้ ฉันหวังว่าคุณจะไม่คิดมาก
เราสามารถแบ่งปันความรู้สึกของฉันได้
คนแปลกหน้าสองคนในแสงที่ส่องประกาย
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้จักคุณ
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้จักคุณ
ฉันหวังว่าจะรู้จักคุณตั้งแต่เด็ก
Truth, it's all that you need
You bury that seed
It's everything beautiful
And that sound comes from the underground
It's all inside you now
It's everything beautiful
But what you, what you, what you, what you running from?
And they got, they got, they got, they got you on the run?
So Friday night
Holy ghost
Take me to your level
Show me the one I need the most
I need the most
ความจริง คือสิ่งที่คุณต้องการ
คุณได้ฝังเมล็ดนั้นลงไป
นั้นคือทุกสิ่งที่งดงาม
และเสียงนั้นมันมาจากใต้พื้นดิน
ตอนนี้มันอยู่ในคุณทั้งหมด
นั้นคือสิ่งที่แสนจะงดงาม
แต่คุณกำลัง คุณกำลัง คุณกำลังวิ่งหนีอะไรอยู่หรือ?
และพวกเขาทำให้ พวกเขาทำให้ พวกเขาทำให้คุณวิ่งไป
โอ้ คืนวันศุกร์
ให้ตายเถอะ
พาฉันไปอยู่ข้างคุณหน่อยเถอะ
ให้ฉันดูสิ่งที่ฉันต้องการที่สุด
สิ่งที่ฉันต้องการที่สุด
I wish I knew you when I was young
We could've got so high
Now we're here it's been so long
Two strangers in the bright lights
Oh and I hope you don't mind
We can share my mood, yeah
Two strangers in the bright lights
I wish I knew you
I wish I knew you
Oh I wish I knew you when I was young
ฉันหวังว่าจะรู้จักคุณตั้งแต่เด็ก
เราน่าจะได้มีความสุขกัน
ตอนนี้เราอยู่ที่นี้มานานแล้ว
คนแปลกหน้าสองคนในแสงที่ส่องประกาย
โอ้ ฉันหวังว่าคุณจะไม่คิดมาก
เราสามารถแบ่งปันความรู้สึกของฉันได้
คนแปลกหน้าสองคนในแสงที่ส่องประกาย
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้จักคุณ
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้จักคุณ
ฉันหวังว่าจะรู้จักคุณตั้งแต่เด็ก
Maybe we can share my mood
Hmm hmm hmm
Maybe we can share my mood
Hmm hmm hmm
Maybe we can share my mood
Hmm hmm hmm
บางทีเราอาจจะแบ่งปันความรู้สึกของฉัน
อืม
บางทีเราอาจจะแบ่งปันความรู้สึกของฉัน
อืม
บางทีเราอาจจะแบ่งปันความรู้สึกของฉัน
อืม
I wish I knew you when I was young
We could've got so high
Now we're here it's been so long
Two strangers in the bright lights
Oh and I hope you don't mind
We can share my mood, yeah
Two strangers in the bright lights
I wish I knew you
I wish I knew you
Oh I wish I knew you when I was young
ฉันหวังว่าจะรู้จักคุณตั้งแต่เด็ก
เราน่าจะได้มีความสุขกัน
ตอนนี้เราอยู่ที่นี้มานานแล้ว
คนแปลกหน้าสองคนในแสงที่ส่องประกาย
โอ้ ฉันหวังว่าคุณจะไม่คิดมาก
เราสามารถแบ่งปันความรู้สึกของฉันได้
คนแปลกหน้าสองคนในแสงที่ส่องประกาย
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้จักคุณ
ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้จักคุณ
ฉันหวังว่าจะรู้จักคุณตั้งแต่เด็ก