แปลเพลง Without a Fight – Brad Paisley ft. Demi Lovato
“Without a Fight” เพลงใหม่จาก Brad Paisley ที่ได้ Demi Lovato มาร้องคู่ด้วย อีกหนึ่งเพลงจากนักร้อง Country กับนักร้องเพลงป็อปชาวอเมริกัน แล้วยังยืนยันมาแล้วด้วยว่าเพลงนี้จะเป็นจากอัลบั้มเต็มอัลบั้มที่ 11 ของเขาด้วย เห็นว่านอกจากได้ Demi Lovato มาร่วมร้องแล้ว เพลงนี้ยังเต็มไปด้วยผู้มากความสามารถทางดนตรีมาร่วมด้วยไม่ว่าจะเป็น Kelley Lovelace, Lee Thomas Miller และ Luke Wooten ด้วยค่ะ
There's a tangled mess of sheets on the bed
(A lack of sleep poundin' in my head)
We both regret some of the things we said
But we love the way it ends…
ผ้าปูเตียงที่ยับยู่ยี่
(เพราะนอนไม่พอมันเลยเหมือนโดนตีกระหน่ำอยู่ในหัวฉันนี่)
เราต่างก็เสียใจกับสิ่งที่เราได้พูดไป
แต่เราชอบตอนมันจบนะ
Sometimes I think
We hurt each other just because we're in a league
Sometimes I think
We're fighting just to be lovers not so woundlessly
บางทีฉันก็มาคิดนะ
เราทำร้ายกันและกันแค่เพราะเราอยู่ด้วยกัน
บางทีฉันก็คิด
ว่าเราสู้กันแค่เพราะเราเป็นคู่รักกันไม่ใช่เพื่อความบาดเจ็บอะไร
Good as we are at gettin' it on
How come we just can't get along?
The way we love, it don't seem right
The way we fuss, the way we fight
I got a crazy idea, how 'bout maybe tonight
We make up without a fight
มันก็ดีเหมือนกับที่เรากำลังมีอะไรกันอยู่
แล้วจะมาบอกว่าเราเข้ากันไม่ได้ได้ยังไง
รูปแบบที่เรารักกัน มันเหมือนจะไม่ถูกต้องหรอก
เวลาที่เราตะโกนใส่กัน เวลาที่สู้กัน
ฉันดันมีความคิดบ้าๆล่ะ ถ้าคืนนี้เป็นไง
เราทำมันโดยไม่ต้องมาสู้กันล่ะ
They say don't go to bed angry, that's true
But it's really something when we do
(Madder you make me, the more I want you)
Girl, I admit
เขาว่ากันว่าอย่าหลับไปทั้งๆที่โกรธ มันก็เป็นเรื่องจริงนะ
แต่มันก็มีบางอย่างจริงตอนที่เราทำ
(ยิ่งเธอทำให้ฉันโกรธมาขึ้นเท่าไหร่ ก็ยิ่งทำให้ฉันต้องการเธอมากขึ้นเท่านั้น)
ที่รัก ฉันยอมรับ
Sometimes I think
It couldn't be any better
(And I couldn't want you more)
And sometimes I think
We don't belong together
Confusing love and war
บางทีฉันก็คิดนะ
มันอาจจะไม่มีทางดีขึ้นไปกว่านี้ได้
(และฉันก็ต้องการเธอไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้ว)
และบางทีฉันก็คิดล่ะ
เราอาจจะไม่เหมาะกันก็ได้
สับสนระหว่างความรักกับสงคราม
Good as we are at gettin' it on
How come we just can't get along?
The way we love, it don't seem right
The way we fuss, the way we fight
I got a crazy idea, how 'bout maybe tonight
We make up without a fight
มันก็ดีเหมือนกับที่เรากำลังมีอะไรกันอยู่
แล้วจะมาบอกว่าเราเข้ากันไม่ได้ได้ยังไง
รูปแบบที่เรารักกัน มันเหมือนจะไม่ถูกต้องหรอก
เวลาที่เราตะโกนใส่กัน เวลาที่สู้กัน
ฉันดันมีความคิดบ้าๆล่ะ ถ้าคืนนี้เป็นไง
เราทำมันโดยไม่ต้องมาสู้กันล่ะ
We ain't givin' up without a fight!
We can make up without a fight!
(No, we ain't givin' up, we can make up)
เราจะไม่ยอมแพ้โดยไร้การต่อสู้
เราตัดสินใจกันโดยไร้การต่อสู้ได้
ไม่ เราไม่ยอมแพ้ แต่หาบทสรุปกันได้
Good as we are at gettin' it on
How 'bout maybe tonight
มันก็ดีเหมือนกับที่เรากำลังมีอะไรกันอยู่
ถ้าคืนนี้เป็นไง