แปลเพลง Words – Birdy
หลังทำให้หลายคนต้องหลงใหลไปกับเสียงของเธอในเพลงคัฟเวอร์ของ Bon Iver "Skinny Love" แล้ว Birdy ผลงานการคัฟเวอร์ของเธอยังได้รับรางวัลเพลงยอดเยี่ยมจากเวที Grammy วันนี้เธอมาพร้อมซิงเกิ้ลใหม่ Words จากอัลบั้ม Beautiful Lies ซึ่งก่อนหน้านี้เคยปล่อย Keeping Your Head Up ออกมาก่อนแล้ว มาจนถึงซิงเกิ้ลล่าสุด Wild Horses จนมาถึงเพลงล่าสุดก็ยังเป็นเพลงที่งดงามเข้าถึงอารมณ์ มีความเป็นป็อปมากขึ้นกว่าเก่า กับธีมอัลบั้มในสไตล์ญี่ปุ่นด้วย
Waiting on you
Trying to keep your head strong
With nothing to lose
You raise your voice with something to prove
And all the things you say to me
I can't forget them
You don't leave
But you tell me with your eyes what you need
Oh, please
Do you think that I don't know what it means?
เฝ้ารอเธออยู่
พยายามที่จะเชิดหัวตัวเองขึ้นอย่างเข้มแข็ง
โดยไม่มีอะไรจะเสีย
เธอเอ่ยคำพูดออกมาพร้อมกับสิ่งที่เธอเอามาพิสูจน์
และทุกๆอย่างที่เธอบอกกับฉัน
ฉันลืมมันไม่ได้เลย
เธอไม่จากไป
แต่เธอบอกฉันด้วยสายตาว่าเธอต้องการจะไปเหลือเกิน
ได้โปรด
เธอคิดว่าฉันไม่รู้หรอว่ามันหมายความว่ายังไง
All the things you hide for me
I accept them
But I need you next to me
ทุกๆอย่างที่เธอปิดบังฉันไว้
ฉันยอมรับมันได้นะ
แต่ฉันต้องการมีเธอข้างๆ
If I can't hold you now
Keep thinking that you might not come around
I have no words, I have no words to say
If I can't change your mind
Keep thinking, is this our last goodbye?
You say it first, you say it first to me
ถ้าฉันไม่กอดเธอไว้ตอนนี้
ฉันก็เอาแต่คิดว่าเธอจะไม่กลับมา
ฉันก็ไม่มีคำพูด ไม่มีคำพูดจะพูดแล้ว
ถ้าฉันเปลี่ยนใจเธอไม่ได้
ฉันก็เอาแต่คิด ว่านี่มันจะเป็นการจากลาครั้งสุดท้ายของเราใช่ไหม
เธอพูดก่อน เธอเป็นคนพูดก่อน
You're in the clear
While I'm waking up to nothing but tears
And you say they've said
That I'm the only one that needed to change
เธออยู่ในจุดที่ชัดเจน
ขณะที่ฉันกำลังเดินไปสู่จุดที่ไม่เหลืออะไรนอกจากน้ำตา
และเธอก็พูดในสิ่งที่พวกเขาได้เคยพูดกัน
ว่าฉันนี่แหล่ะเป็นคนเดียวที่ต้องเปลี่ยนแปลง
You know the things you've said to me
Do you regret them?
I just need you next to me
เธอรู้สิ่งต่างๆที่เธอได้บอกกับฉัน
เธอเสียใจกับมันไหม
ฉันแค่ต้องการให้เธอมาอยู่ข้างๆฉัน
If I can't hold you now
Keep thinking that you might not come around
I have no words, I have no words to say
If I can't change your mind
Keep thinking, is this our last goodbye?
You say it first, you say it first to me
ถ้าฉันไม่กอดเธอไว้ตอนนี้
ฉันก็เอาแต่คิดว่าเธอจะไม่กลับมา
ฉันก็ไม่มีคำพูด ไม่มีคำพูดจะพูดแล้ว
ถ้าฉันเปลี่ยนใจเธอไม่ได้
ฉันก็เอาแต่คิด ว่านี่มันจะเป็นการจากลาครั้งสุดท้ายของเราใช่ไหม
เธอพูดก่อน เธอเป็นคนพูดก่อน
So I can't just forget you, just forget you
Can't just forget you, just forget you
ฉันจึงลืมเธอไม่ได้ แค่ลืมเธอไม่ได้
ฉันจึงลืมเธอไม่ได้ แค่ลืมเธอไม่ได้
And If I can't hold you now
Keep thinking how you might not come around
And I have no words, I have no words to say
If I can't change your mind
Keep thinking, is this our last goodbye?
You say it first, you say it first to me
ถ้าฉันไม่กอดเธอไว้ตอนนี้
ฉันก็เอาแต่คิดว่าเธอจะไม่กลับมา
ฉันก็ไม่มีคำพูด ไม่มีคำพูดจะพูดแล้ว
ถ้าฉันเปลี่ยนใจเธอไม่ได้
ฉันก็เอาแต่คิด ว่านี่มันจะเป็นการจากลาครั้งสุดท้ายของเราใช่ไหม
เธอพูดก่อน เธอเป็นคนพูดก่อน
If I can't hold you now (If I can't hold you now)
Keep thinking that you might not come around (Might not come around)
I have no words, I have no words to say
If I can't change your mind (If I can't change your mind)
Keep thinking, is this our last goodbye? (Our last goodbye?)
You say it first, you say it first to me
ถ้าฉันไม่กอดเธอไว้ตอนนี้
ฉันก็เอาแต่คิดว่าเธอจะไม่กลับมา
ฉันก็ไม่มีคำพูด ไม่มีคำพูดจะพูดแล้ว
ถ้าฉันเปลี่ยนใจเธอไม่ได้
ฉันก็เอาแต่คิด ว่านี่มันจะเป็นการจากลาครั้งสุดท้ายของเราใช่ไหม
เธอพูดก่อน เธอเป็นคนพูดก่อน